СВОЈАТАЈУ АНДРИЋА, А МОРАЈУ ДА ГА - ПРЕВОДЕ "Новости" истражују: Како су међе српске књижевности постале политичко питање
ГРАНИЦЕ било које књижевности не могу бити одређене по државним, временским или било каквим другим оквирима. Српска књижевност је и настајала и настаје где је год писац на српском језику писао или сада пише, у било којој земљи, на било којем континенту. То је прво и једино правило које се не може померати.

Фото: Танјуг
Овим речима академик, писац Миро Вуксановић одговара на питање где су међе српске књижевности, а повод да се изнова коментарише ова стара тема је полемика изазвана недавно усвојеном Декларацијом "Границе српске књижевности".
Документ који су усвојили србисти у Вуковом родном Тршићу дигао је на ноге културне посленике у региону, а из Хрватске су са највиших научних, културних и политичких адреса стигле и оптужбе да се преко граница српске књижевности утврђују државне границе. Србисти те оптужбе оштро негирају и наглашавају да је реч о политизацији чисто научне теме.
Такође, поштујући начела науке, тврде:
- Језик којим су писали писци изван граница Србије одређује и то коме они и њухова књижевност припадају.

Фото Д. Миловановић
Водећи се овим правилом, онда није тешко одговорити и на питање чијој књижевности припадају дела писаца који су писали на територији која данас припада другим државама. Тако наши познати писци и лингвисти немају дилему да Владан Десница, Симо Матавуљ, Петар Кочић, Алекса Шантић, Јован Дучић, Васко Попа, Његош... и њихово ванвременско дело припадају Србима и српској књижевности.
Академик Вуксановић истиче:
- Мерило за одређивање којој књижевности припадају писци јесте - језик њихових књига. Према томе, све што је писано на српском језику, било кад и било где, на свим облицима тог језика у прошлом времену, на свим дијалектима, на екавском и ијекавском, све то природно спада у српску књижевност. Притом, није битно којој народности по рођењу писци припадају, а битно је који језик су изабрали за своје књиге.
Он наводи и најилустративније примере:
- У Хрватској и Босни најбоље виде чији је писац Иво Андрић јер морају да га "преводе", а он је својевремено забранио "похрваћену" своју књигу. Васко Попа је Румун по рођењу, а међу водећим српским песницима по свом опредељењу. Пуна је светска литература сличних примера.
Нека од ових имена своје место заузела су и у Антологијској едицији Десет векова српске књижевности Издавачког центра Матице српске, чији је уредник академик Вуксановић.
Он најављује да се избор наставља и допуњује па ће следеће идуће године бити објављена 150. књига.
- У првом колу смо 2010. године објавили књиге Светог Саве, Доситеја, Стерије, Његоша, Боре Станковића, Андрића, Црњанског и три антологије: народних умотворина из Вукових и других збирки, поезије старог Дубровника и Боке, као и антологију укупног српског песништва Миодрага Павловића - наводи наш саговорник. - Тако смо назначили некадашњи српски књижевни простор који обухвата неколико држава од којих је само понека била српска. Тако смо указали шта увек чини српску књижевност и примерима потврдили своје критеријуме. Ауторска права и вољу писаца поштујемо у целости. Зато смо објавили књиге Владана Деснице, Симе Матавуља, Петра Кочића, Меше Селимовића, Милована Ђиласа, Михаила Лалића и других писаца из БиХ, Црне Горе и Хрватске.
Да лингвисти имају доста чврст критеријум за одговоре на питање чији су ово писци, сматра и проф. др Александар Милановић.
- Дела писана било којим обликом српског језика, народног или књижевног (од српскословенског до вуковског) припадају српској књижевности - недвосмислено каже проф. Милановић за "Новости". - Примена лингвистичког критеријума, наравно, не искључује примену других у трагању за одговором, али ако се писац и сам изјаснио као представник српске књижевности - онда никакве дилеме нема. Дакле, Његош, Љубиша, Миљанов, Кочић, Дучић, Шантић, Матавуљ, Ћипико, Ћопић, Десница, Селимовић, Андрић, Кекановић и многи други - представници су српске књижевности.

Фото П. Митић
Овакви ставови, у суседству редовно изазивају велике потресе. Наука се одмах преведе на политички терен, а још се ни мастило на Декларацији о границама српске књижевности није осушило, хрватски лингвисти су Србију оптужили за империјалистичке тежње према хрватским границама.
- Превођење тог питања из научног у политичко поље нема никакво оправдање и наводи о некаквој експанзионистичкој политици немају утемељење - истиче проф. др Славко Петаковић који је и уредник овогодишње Интеркатедарске србистичке конференције на којој је документ усвојен. - Дакле, Декларација о границама српске књижевности није усвојена како би се оградило неко поље и заузео простор, него како би се дао одговор у вези са идентитетом српске књижевности и да би се отворило питање како се те границе прелазе, како се успоставља културни утицај.
Проф. др Александар Милановић сматра да је још од стварања Југославије, у расправама о српско-хрватским односима у култури, идеологија преузела примат над науком.
- Наше хрватске колеге јако добро знају да појмови културни простор, духовни простор или језички простор, који су истовремено и научни термини, никакве везе немају са појмом државног простора, али у недостатку јачих научних аргумената посежу за дневнополитичким триковима на начин на који су то чинили од хрватског "маспока" до данас - каже Милановић. - Многи српски лингвисти, попут Павла Ивића или Митра Пешикана, жестоко су испаштали због својих исправних научних судова у Титовој Југославији, али, како истиче, срећом, то је време далеко иза нас. Антисрпска културна политика вођена, на пример, у Крлежиној Енциклопедији Југославије, о чему свакодневно добијамо све више аутентичних сведочанстава, далеко је иза нас.
Наши научници поручују да србистика не треба да брине о мишљењу кроатистике, додатно оптерећене бројним ненаучним проблемима, већ само о научној истини.
И православље одређује хоризонте
У ДЕКЛАРАЦИЈИ се наводи да је за ваљано интерпретативно одређење националних граница српске књижевности потребно уважавање пет принципа, међу којима су: јединство српске нације, културе и књижевности, без обзира на државне и регионалне разлике, иницијална одређеност српства православљем, које је од самог почетка, од времена Светог Саве, било отворено за утицаје са стране. Као принцип истакнуто је и да српска књижевност нема претензија на обухватање, унутар истих националних граница, оних заједница које су Србима блиске језиком и делом народних традиција, али које себе не одређују као српске, као и то да неке књижевности попут дубровачке имају двоструку припадност.

ШПАНИЈА ПРОГЛАСИЛА ВАНРЕДНО СТАЊЕ
МИНИСТАРСТВО унутрашњих послова Шпаније прогласило је ванредно стање након данашњег нестанка струје.
28. 04. 2025. у 21:32

МАКРОН ПОСЛЕ РУСКОГ НАПАДА: Хитно нам је потребан мир
РУСКИ ракетни напад на град Суми на северу Украјине наглашава хитну потребу за наметањем примирја Русији, изјавио је данас председник Француске Емануел Макрон.
13. 04. 2025. у 15:34

НЕ МОЖЕ ДА САКРИЈЕ ТУГУ: Дарко Лазић потпуно сломљен, јавно се огласио (ФОТО)
ПЕВАЧ се присетио свог покојног оца...
28. 04. 2025. у 19:35
Коментари (1)