И У МАРКЕТИНГУ ЧИТАЈ КАКО ЈЕ НАПИСАНО: После готово пола века сачињен нови појмовник у којем су англицизми преведени на српски језик

Љ. Бегенишић

18. 07. 2024. у 11:23

РЕЧИ из енглеског језика као што су адвертајзинг, шопинг, прајм тајм, фејк њуз, шер... и многе друге постале су наша свакодневица, а нарочито много користе их маркетиншки стручњаци.

И У МАРКЕТИНГУ ЧИТАЈ КАКО ЈЕ НАПИСАНО: После готово пола века сачињен нови појмовник у којем су англицизми преведени на српски језик

ФОН

Како би ови изрази добили адекватну замену на српском језику, професори Катедре за маркетинг менаџмент и односе с јавношћу Факултета организационих наука саставили су Појмовник у коме се налази 1.500 речи из области маркетинга и комункација које су са енглеског преведене на српски, али и обратно - са српског на енглески.

Да овај приручник представља пионирски подухват да се српски језик очува, али и обогати новим терминима у оквиру струке, истиче професорка Милица Костић Станковић, коуредник Појмовника и шеф Катедре за маркетинг менаџмент и односе с јавношћу ФОН-а.

- У контексту очувања језика, мотивисало нас је Вуково "пиши како говориш, читај како је написано", као и Ајнштајново "ако нешто не можете да објасните једноставно, онда то нисте ни разумели" - појашњава за наш лист ова професорка. - Истовремено, одговорност према терминолошкој писмености студената као будућих стручњака, била нам је подстрек да им приредимо један овакав приручник.

Наша саговорница наводи да је последњи Лексикон маркетинга издат 1977. године у Југославији, па је било и право време да се започне рад на новом делу овог типа за наше језичко подручје.

У плану израда Лексикона

Аутори речника имају и веће амбиције, па је Појмовник увод у стварање Лексикона, који би укључио знатно већи број аутора из читаве Србије.

- У плану нам је и дигитално издање Појмовника, како би постао доступан што широј заједници струке маркетинга и комуникација - каже нам проф. Милица Костић Станковић. - Што се тиче краткорочних планова, позвани смо од стране председника Матице српске да у њиховој институцији представимо Појмовник и заједно организујемо форум о значају очувања српског језика у оквиру струке, што нам је посебна част и већ вршимо адекватне припреме.

Тако су неке енглеске речи преведене на српски, а проф. Костић Станковић издваја њих неколико: адвертајзинг - оглашавање, шопинг - куповина, фејк њуз - лажне вести, инфлуенсер - идентификациона личност, маркет шер - тржишно учешће, њузлетер - билтен, фишинг - крађа идентитета, прајм тајм - ударни термин, рич - домет, ролап - роло постер, шопер - ангажовани купац, стејкхолдери - интересне групе, сторителинг - приповедање, тизер - наговештај...

- Настојали смо да предложимо адекватну реч или сложеницу на српском језику и избегнемо коришћење хибридног језика и писма - појашњава ова професорка.

А када се родила идеја да се направи овакав приручник и колико је трајао рад на прикупљању речи?

- Идеја о томе да треба урадити нешто на осавремењивању терминологије маркетинга и комуникација, настала је 2017. године - каже наша саговорница. - Професори са Катедре за маркетинг менаџмент и односе с јавношћу ФОН сматрали су да ће Појмовник бити подстрек да се међу студентима, али и у научној и стручној заједници Србије, прихвати идеја о стандардизовању стручне терминологије. Читава Катедра се ујединила у настојању да направимо нешто статусно захтевно, а истовремено корисно што већем броју читалаца. Професори су дефинисали појмове, а асистенти су ишчитавали материјал и уносили синтаксне корекције, онда бисмо сви сугерисали додатне појмове, па изнова у исти круг.

Професорка Костић Станковић каже да су део посла обавили и рецензенти са Економског факултета из Београда, који су "заокружили" причу.

- Они су потврдили да нам је Појмовник спреман за штампу, јер би иначе процес додавања нових појмова био бесконачан - каже професорка.

И у Матици српској поздравили су излазак овог приручника, а председник ове институције професор др Драган Станић истиче да Појмовник у струци маркетинга и комуникације представља значајан допринос у домену очувања српског језика од све већег броја англицизама који се без потребе намећу.

- Верујем да ће у будућности кроз сарадњу стручњака за српски језик и културу Матице српске и професора маркетинга са овог факултета бити настављена ова иницијатива и додатно обогаћен Појмовник - каже Станић.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ТЕМПЕРАТУРА ПАДА ЗА 15 СТЕПЕНИ?! Метеоролог Тодоровић за Новости открива какво нас време очекује следеће недеље

ТЕМПЕРАТУРА ПАДА ЗА 15 СТЕПЕНИ?! Метеоролог Тодоровић за "Новости" открива какво нас време очекује следеће недеље

СРБИЈУ је захватио топлотни талас какав се не памти, а јуче је у нашој земљи био најтоплији дан са максималним температурама од 36 до чак 42 степена.

17. 07. 2024. у 15:24

СТРАШНЕ ВЕСТИ ЗА УКРАЈИНУ ИЗ БЕРЛИНА: Немачке власти ће преполовити војну помоћ Кијеву

СТРАШНЕ ВЕСТИ ЗА УКРАЈИНУ ИЗ БЕРЛИНА: Немачке власти ће преполовити војну помоћ Кијеву

ОЧЕКУЈЕ се да ће немачке власти у среду одобрити буџет за 2025. у коме ће 4 милијарде евра бити издвојено за војну подршку Украјини, уместо 8 милијарди у 2024, преноси Ројтерс, позивајући се на нацрт документа.

17. 07. 2024. у 11:27

Коментари (0)

НИКАД ЈЕФТИНИЈЕ Откријте чари дестинације са идеалним плажама и сјајним проводом!