БАЈКА БЛИСКА САВРЕМЕНОСТИ: "Лепотица и звер" у Позоришту "Бошко Буха", у режији Милана Караџића
У ПОЗОРИШТУ "Бошко Буха" представа "Лепотица и звер" имаће своју четврту премијеру: први пут било је то 70-их година прошлог века, док ће ова премијера (у верзији Николаса Стјуарта Греја) бити 29. децембра, у редитељском читању Милана Караџића.
- Исти наслов радили смо пре петнаестак година у "Бухи", по тексту Стевана Копривице, који се више ослањао на оригиналну причу и Дизнијеве филмове. Ова верзија Николаса Стјуарта Греја је из средине 20. столећа, а поред елемената бајке у њој има и љубавне приче, комедије, па и хорора који деца воле, а више је примерен филму - истиче Милан Караџић, коме је ово 43. режија на "Бухиној" сцени.
И ова премијера биће на подстанарској адреси, у Театру "Вук". Како каже драматург Ивана Димић, писац Николас Стјуарт Греј сасвим нестандардно интерпретира бајку:
- То је иста бајка, али посматрана из најбајковитијег угла, кроз поступке и радњу доброг и мало шашавог чаробњака Хоџа. Он је тај који својим мађијама, неспретно и ненамерно, учини да охоли Принц потпуно подивља и постане права Звер, али онда уприличи и сусрет између Звери и Лепотице, помогне да љубав потре све недостатке код свих и доведе причу до срећног краја - истиче Димићева. - Увођењем овог необичног чаробњака ствара се нежна иронична дистанца у односу на сценски приказ свима познате бајке и она постаје сасвим блиска савремености и, истовремено, сасвим бајковита.
Занимљиво је да је Братислав Платиша играо чак у три (од четири) верзије ове представе. Био је Звер, Вук, док је сада отац три кћери:
- "Лепотица и звер" једна је од најзахтевнијих бајки које постоје, посебно за нас глумце - истиче Платиша. - Мучимо се са свим што ова бајка носи, глумац мора да прође целу једну трансформацију. Најтеже је играти хорор на сцени: деца треба да се уплаше, али и да заволе Звер. Иначе, мала публика се највише плаши звука и мрака, мада воле јаке сензације на сцени.
Иначе, у Позоришту "Бошко Буха" на актуелном репертоару су још три представе са Караџићевим потписом - "Аладинова чаробна лампа", "Снежна краљица" и "Бокешки д -мол".
ЕКИПА
У ПРЕДСТАВИ играју Немања Оливерић, Бојана Стојковић, Невена Михаиловић, Ђорђе Кадијевић, Ања Павићевић, Јана Бјелица, Ивана Зечевић, Нађа Дулић и Бранислав Платиша.
Превод потписује Србољуб Станковић, костимограф је Зора Мојсиловић, сценограф Борис Максимовић, композитор Александар Локнер, а сценски покрет био је задатак за Марију Миленковић.
Препоручујемо
ЂОКОВИЋ ОТКРИО: Отровали су ме у Аустралији, имао сам висок ниво тешких метала у крви
НАЈБОЉИ српски тенисер Новак Ђоковић открио је да је пре три године када је депортован из Аустралије отрован храном у имиграционом хотелу, где је био смештен.
09. 01. 2025. у 21:40
АМЕРИКАНЦИ ОБЈАВИЛИ МАПЕ СА РАТИШТА: Русија наставља продор дубље у Украјину, враћа територију у Курској области (ФОТО)
РУСИЈА наставља да продире дубље у Украјину и враћа сопствену територију у Курској области, показују најновије мапе са украјинског ратиша које је објавио Институт за проучавање рата (ISW).
09. 01. 2025. у 20:45
НИЈЕ НИ СЛУТИО ТРАГИЧНУ ВЕСТ: Мемедовић поделио слику са Милорадом дан пре његове смрти (ФОТО)
МИЛИНКОВИЋ је отишао у цркву на литургију где му је изненада позлило.
07. 01. 2025. у 13:21
Коментари (0)