„ПОКОНДИРЕНА ТИКВА“ НА ЈАПАНСКОМ НА САЈМУ КЊИГА У БЕОГРАДУ: Један од најлепших примера културне сарадње и пријатељства Србије и Јапана
На штанду Фондације „За српски народ и државу“, у оквиру Међународног сајма књига у Београду, одржана је промоција билингвалног издања комедије „Покондирена тиква“ Јована Стерије Поповића, које представља један од најлепших примера културне сарадње и пријатељства између Србије и Јапана.
Фото: За српски народ и државу
Ово издање реализовано је у сарадњи Фондације „За српски народ и државу“ и удружења српско-јапанског пријатељства „Ханами“, а својим преводом и радом на очувању културне размене значајно је допринела проф. др Љиљана Марковић, добитница високог јапанског царског одликовања „Орден излазећег сунца“.
Фото: За српски народ и државу
На промоцији су говорили: проф. др Љиљана Марковић, јапанолог и универзитетски професор, Ацуши Саито, отправник послова Амбасаде Јапана у Републици Србији, Адријана Барши, председница удружења „Ханами“ и Наталија Јовановић, испред сектора за издавачку делатност Фондације „За српски народ и државу“.
Фото: За српски народ и државу
Промоцији су присуствовали представници Владе Републике Србије, професори Универзитета у Београду, професори Универзитета у Приштини, декани факултета као и посетиоци Сајма књига и љубитељи лика и дела Јована Стерије Поповића.
У уводном обраћању истакнуто је да је ово издање плод дугогодишње сарадње српских и јапанских културних институција, као и наставак низа активности које Фондација I ”Ханами” реализују у циљу приближавања две културе.
Фото: За српски народ и државу
”Овом прелепом публикацијом смо успели да приближимо Јапан и Србију на још један начин, а то је кроз успешно искуство модернизације обеју земаља у 19. веку, када се обе земље припремају за узлет у модерно доба и то је један од разлога зашто смо се одлучили баш за Стерију. Култура је веома важан елемент у културној дипломатији, и Фондација и Удружење ”Ханами” су овим издањем постигле огроман успех управо у овом сегменту, о чему сведочи и промоција књиге и у Осаки на ЕКСПО 2025 изложби” истакла је Љиљана Марковић.
Фото: За српски народ и државу
Говорници су нагласили да су Србија и Јапан, иако географски удаљене, духовно блиске земље које негују исте вредности — поштовање традиције, тежњу ка образовању и дубоку љубав према култури.
Ова промоција је уједно била и прилика да се представе резултати заједничког рада Фондације и удружења „Ханами“ који су започети током промоције исте књиге у Јапану, на догађају посвећеном српској књижевности и култури. Наставак сарадње на Сајму књига у Београду још једном је потврдио значај културне дипломатије и снагу књижевности у повезивању народа.
Фото: За српски народ и државу
Фондација ће и у наредном периоду наставити са пројектима који афирмишу културно наслеђе Србије и њену међународну сарадњу, у духу узајамног поштовања, уметности и пријатељства.
СПРЕМА СЕ ВЕЛИКИ СУКОБ? ОГЛАСИЛО СЕ МИНИСТАРСТВО: На столу план евакуације туриста у случају рата
ИЗРАЕЛСКО Министарство туризма саопштило је данас да је припремило план за евакуацију око 42.000 туриста који се тренутно налазе у Израелу, уколико земља буде приморана да затвори свој ваздушни простор због страха од новог сукоба са Ираном.
26. 01. 2026. у 14:07
У ФЕБРУАРУ ПОТПУНИ КОЛАПС ПОЛАРНОГ ВРТЛОГА? Хладна маса заледиће Европу, ево шта нас очекује
НАКОН стратосферског загревања почетком фебруара, најновије прогнозе показују потенцијални потпуни колапс поларног вртлога, што ће на крају довести хладан ваздух и у Европу, пише Severe Weather Europe.
23. 01. 2026. у 14:21
ДЕВАЛВИРАЛА ЈЕ ЈУТАРЊИ Колега оштро о Јовани: "Имам проблем што ради на националној телевизији"
ВОДИТЕЉ Огњен Несторовић без улепшавања и задршке проговорио је о свом односу са Јованом Јеремић, колегиницом која данас ради у медијској кући у којој је он некада градио своју новинарску и водитељску каријеру.
25. 01. 2026. у 20:42
Коментари (0)