ИНТЕРВЈУ Јадран Малкович: И mушкарци имају емоције, страхове и сумње
ЈАДРАН Малкович, глумац српских корена, коме је у пасошу као земља рођења уписана - Немачка, каријеру је махом градио у иностранству. Пут га је, ипак, увек враћао Србији.
Као дете, доселио се у отаџбину својих предака, где је живео до 22. године. После бомбардовања одлучио је да настави живот у земљи коју је са правом звао домовином, а та селидба покренула је и жељу да се опроба у глуми. Лондон је био још једна, како се показало, пресудна дестинација на том путу, која му је, коначно, помогла да оствари своје снове.
Две деценије касније, Јадран је, ипак, поново у Србији. Снима чак две серије, а у намеру судбине да га целог живота води од једне до друге тачке у овом троуглу - више и не сумња. У интервјуу за "ТВ новости" Јадран открива како су изгледали први кораци које је направио на глумачкој сцени, чиме га је опчинио Стивен Спилберг и који му је неостварени сан када је реч о његовој каријери у Србији.
- Док сам био у Србији, имао сам жељу да упишем Академију, али нисам био сигуран да ли ће ми четворогодишње студије на крају донети оно што желим. У то време, у Србији је постојала само једна опција - Факултет драмских уметности. Одлучио сам да срећу окушам у Немачкој. Тамо се глумци бирају искључиво на кастингу, док је код нас то мало другачије - каже Малкович и додаје да му је увек била жеља да у Србији на кастингу буде изабран зато што одговара некој улози, а не зато што је са неким "добар". - Када видим сценарио, прво се упитам на који начин могу да допринесем. Ако проценим да постоји могућност за тако нешто - пристајем - истиче глумац.
* Како сте се обрели у Србији, у серији "Азбука наших живота"?
- У Србију сам дошао да снимам серију "Црна свадба". О томе не могу да говорим, јер сам тако обавезан уговором. Током снимања те серије, редитељка Јелена Бајић Јочић била је у потрази за главним мушким ликом за "Азбуку наших живота". Верујем да су већ имали некога на уму, јер је продукција била испланирана. Ипак, захваљујући судбини, или случајности, нашли су ме на интернету, а затим и контактирали преко домаће кастинг агенције са којом сам већ сарађивао. Уследио је састанак, затим и кастинг, и тако сам добио улогу Уроша.
* На сајту "IMDb" пише да сте глумац из Немачке, како се у то уклапа Лондон?
- Од мог повратка у Немачку, те 1999. године, живим на релацији Немачка - Велика Британија - Србија, али сам у Лондону од 2009. А за немачког глумца на "ИМДб" словим јер сам у Лондону на кастингу добио улогу у једном мјузиклу који је рађен за позориште, прво у Келну, па онда у Штутгарту. Годину и по у Келну смо играли осам представа недељно. Практично смо живели у позоришту. У Штутгарту сам имао мало повољнији уговор - шест представа недељно и три слободна дана, а играли смо седам месеци. Оно што је највише изненадило јесте то да су сале увек биле пуне. Из представе у представу, дан за даном. А говоримо о салама које примају око 1300 гледалаца. Памтим и да сам на пробама морао да идем код фонетичара како бих из немачког изговора избацио енглески нагласак.
* Како вам се чини лик који играте у "Азбуци наших живота"? Да ли сте успели да откријете ко је Урош Поповић?
- Пре него што објасним лик који тумачим, желим да кажем да сам уживао снимајући ову серију и да је на сету била одлична атмосфера, иако смо снимали сваки дан и по 12 сати, и дању и ноћу. Заиста сам уживао! А сценарију ме је привукло то што је у њему мушкарац приказан другачије. Обично их, у свету, а можда још више на Балкану, приказују без емоција, страхова, сумњи, недоумица. То су само мушкарчине којима није битно шта њихова лепша половина мисли. А није баш тако. И ми се питамо како ће, ако урадим ово или кажем оно, она то схватити. Да ли ће разумети? Занимљиво ми је што ћу кроз Уроша приказати особу која споља делује као неко ко има све, којој је супер, за коју се људи питају "Па, шта њему још треба или фали?". А он, заправо, има много питања, несигурности, страхова. Мирјана Бобић Мојсиловић је то сјајно приказала у роману "Мушка азбука", а онда су и сценаристи то одлично преточили у текст према ком глумимо.
* И докле је стигао Урош у "Азбуци наших живота"?
- Он је далеко догурао и донеће неке одлуке због којих ће му се живот окренути наглавачке. Они који су читали књиге Мирјане Бобић Мојсиловић отприлике знају о чему се ради, али сценаристима је, ипак, остала могућност да штошта промене. А баш за те промене ће гледаоци морати знатижељу да задовоље гледањем серије. Његово животно путовање веома је занимљиво.
* Снимали сте и за домаћу и за страну продукцију. Постоји ли нека разлика?
- Стране продукције снимају увек тамо где могу да прођу јефтиније и то није никаква тајна. Ипак, новац није пресудан. Странци веома воде рачуна о томе и какав је квалитет оног што им се нуди. Србија се изборила за добру позицију, јер имамо повољне цене, а сјајан квалитет. И код нас и у свету постоје пројекти који имају мали, средњи или велики буџет, и то је оно што опредељује продуценте где ће и како радити. Сигуран сам да ће, када се реши ова ситуација са вирусом, многе продукције из иностранства доћи да раде у Србији.
* Са којим познатим личностима из стране продукције сте имали прилику да радите?
- Упознао сам Стивена Спилберга, јер сам био ангажован за улогу немачког поручника у његовом филму "Ратни коњ" (2011). Сцене у којима сам ја, нажалост, нису ушле у филм, али сам стекао сјајан утисак о њему. Био је толико опуштен, као да смо се нашли да попијемо кафу и да се испричамо. Пре снимања сцене, Спилберг је телефоном снимио видео у којем се види сценографија, атмосфера, а онда замолио колегу и мене да махнемо, јер тај клип планира да пошаље унуцима. Он је веома једноставан, обичан човек, који сјајно ради свој посао. Радио сам у Лондону и са Кифером Сатерлендом, у серији "24 сата". Ипак, свако то упознавање је најпре кроз посао. Сви они су пре свега професионалци и ту смо се скупили да радимо. Тако доживљавам и рад са светски познатим звездама, као и са нашим глумцима.
У РОДБИНСКОЈ ВЕЗИ СА ЏОНОМ МАЛКОВИЧЕМ
* КАКО сте добили презиме Малкович? Имате ли родбинских веза са Џоном Малковичем?
- Мој рођени стриц звао се Јадран, па је отац одлучио да ми да то име. А са Малковичем сигурно да постоји нека родбинска веза, јер корене вучемо из истих крајева. Имамо исто презиме Маљковић, око којег странци ломе језик, па је онда то Малкович лакше за изговор.
Препоручујемо
"АЗБУКА НАШЕГ ЖИВОТА": Како сачувати брак и љубав у данашњем свету (ФОТО)
05. 09. 2020. у 19:30
ИНТЕРВЈУ Малколм Стори: Живимо невероватно време - и илузије могу да се надограде
20. 12. 2020. у 15:44
РУСИ ОСВОЈИЛИ КУРАХОВ? Рогов: Наше трупе подигле заставу над зградом градске управе
РУСКЕ трупе заузеле су зграду градског већа у западном делу града Куракова у ДНР и подигле на њу тробојку.
14. 12. 2024. у 13:48
ДА ЛИ ЈЕ МОГЛО ГОРЕ? Ево зашто је пред репрезентацијом Србије "немогућа мисија" у квалификацијама за Светско првенство?
Фудбалска репрезентација Србије играће у групи К са Енглеском, Албанијом, Летонијом и Андором у оквиру квалификација за Светско првенство 2026. али је селекција "горди албиона" нешто што ће представљати највећи проблем изабраницима Драгана Стојковића Пиксија. Не само због квалитета, већ и због нечег другог.
14. 12. 2024. у 13:16
"ЖЕЉКУ САМ МОЗАК ИСПРАО" Вељко открио како васпитава децу и шта их прво учи
БОКСЕР Вељко Ражнатовић и његова супруга Богдана у мају месецу добили су трећег сина коме су дали име Исаија, а неодољиви дечак мења се из дана у дан, окружен браћом Крстаном и Жељком.
14. 12. 2024. у 20:04
Коментари (0)