ЗА БАЈДЕНА ВАЖНА И БОЈА КОЖЕ: Каталонски преводилац песме са инаугурације председника одбијен јер је белац, а не Афроамериканка
Превод Виктора Обиолиса врсног енглеско-каталонског преводиоца песме Аманде Горман "Брда на која се пењемо" за инаугурацију Џозефа Бајдена одбијен је у САД, јер његов пол и боја коже нису одговарали ауторкином америчком издавачу?!

Фото: ЕПА
Издавач из Барселоне "Универс" је превод поверио Обиолису, врсном преводиоцу Шекспира и Оскара Вајлда на каталонски, али када је превод песме већ завршио, рампу је ставио амерички издавач "Викинг букс". Овај амерички издавач је обавестио колеге из Барселоне да пронађу преводиоца који је женско, активиста, пожељно афроамеричког порекла.
- Они нису доводили у питање моје способности, већ су тражили одређени профил - младу женску активисткињу, пожељно црнкињу - објаснио је Обиолис америчким медијима.
Каталонски издавач је рекао да америчке колеге имају право да поставе такав захтев, који су оценили као "савршено прихватљив".

ОГЛАСИО СЕ МЕДВЕДЕВ: Макрон ће заувек нестати овог датума
ФРАНЦУСКИ председник Емануел Макрон не представља претњу и никоме неће недостајати након што му се заврши мандат, изјавио је заменик председника Савета безбедности Русије Дмитриј Медведев.
06. 03. 2025. у 07:47

"БИЋЕТЕ УХАПШЕНИ ИЛИ ПРОТЕРАНИ" Трамп запретио студентима ако започну незаконите протесте
АМЕРИЧКИ председник Доналд Трамп запретио је да ће укинути савезно финансирање факултетима, школама и универзитетима који омогућавају „незаконите протесте“.
04. 03. 2025. у 15:24

ПРЕМИНУО ПЕВАЧ БОРА БОЈИЋ: Био је власник чувеног свадбарског хита и солиста Радио Београда
НАРОДНА музика је остала без још једног великог мајстора. 4. марта 2025. године.
05. 03. 2025. у 19:04
Коментари (0)