БЕОГРАЂАНИН У ЗАГРЕБУ: Србин у кога Цибона верује
КАДА је српски кошаркашки стручњак Владимир Јовановић почетком фебруара ове године потписао уговор са Цибоном, била је то мала спортска сензација.

FOTO: Privatna arhiva
Први Србин, после Драгана Шакоте, који је био на клупи некадашњег двоструког првака Европе у сезони 1989/1990. Први после распада некадашње заједничке државе који тренира прослављени хрватски клуб. Данас, неколико месеци касније, више апсолутно нико у Загребу тако не коментарише долазак српског тренера у Цибону.
- Био бих веома задовољан да можемо за годину-две да вратимо бар део оне старе славе клуба из осамдесетих година, да нас подрже навијачи, медији, цела јавност - каже Јовановић за "Новости", док седимо у прес-соби дворане назване по Дражену Петровићу, где је одрађен још један тренинг са младим играчима који би требало да врате Цибони стари сјај.
Сезона за плаве почиње тешким испитом у петак 24. септембра у Бару против Морнара. У другој рунди домаћини су Меги, у трећој гостују Задру, после тога у "Драженов дом" долази Партизан. На припремном турниру у Опатији Цибона је савладала црно-беле 71:64, а потом у финалу "Либурнија купа" и италијански Пезаро 80:51.
* Неколико сте месеци у Загребу, ту је и ваша породица. Како сте се снашли, како су вас Загрепчани дочекали?
- Супер, веома сам задовољан својим животом у Загребу. Немам више ни осећај да сам у иностранству, осећам се као да сам ту већ дуго.
КОШАРКА СПАЈА
КОЛИКО кошарка данас може да спаја комшије, али и све људе?
- Сигурно да може, а видим да се и моји играчи друже са колегама из Србије, Словеније и целог региона. Имамо играче из Америке, Аргентине и спорт дефинитивно спаја. На терену смо љути непријатељи, али после тога рука руци и сви у духу фер-плеја гледамо на спорт.
* Јесте имали прилике да мало више упознате Загреб?
- Јесам, иако не превише. Најчешће сам у парковима где моја деца могу да се играју, а када имам мало слободног времена одлазим на Јарун и Бундек, где увек има и оних који воле спорт. Прошетам и "Максимиром" и у тим тренуцима одмора лепо проведем време.
* Колико вам одговара загребачки живот, који се ипак разликује од београдског, мање је овде кафана, ноћних излазака?

FOTO: Privatna arhiva
- Ја ионако немам времена за изласке, породични сам човек са малом децом. Пуно обавеза имам у клубу, а оно што ми у Загребу одговара је и то што није толика гужва.
* Кратко сте време у клубу, али резултати се већ виде. Да ли сте задовољни са урађеним до сада?
- Ми смо ове сезоне направили један млади, занимљив тим у којем има много потенцијалних хрватских репрезентативаца. После много година Цибона у саставу има играча из сопствених редова и то је пут за који мислимо да је прави и верујемо да ће нам дати резултат.
* Определили сте се за младе играче, процес да постану звезде сигурно тражи време?
- Са младима је радити и изазовно и тешко, али сваком тренеру пружа могућност да ради више, да дуже остане у дворани. Плодови рада могу брже да се виде, јер млади играчи и брже напредују.
* Ви сте бирали профил играча који "гризу"?
- Тако је, сви су мотивисани за добре резултате, а то нам је важно да цела та машина са клубом може да се покрене и функционише.
* Често се упоређује српска и хрватска кошарка, постоје ли разлике?
- Нема разлика, то нису сличне, већ исте кошарке. Исти су проблеми, као и позитивне ствари. Све што је специфично за младе играче у Србији је тако и овде, а само је један пут до успеха. Пре свега посвећеност кошарци, пуно рада и труда и веровање да се само тако може доћи до врха.

FOTO: Privatna arhiva
* Сада су Словенци, као мали народ, показали да могу бити кошаркашка велесила?
- Имају талентовану генерацију и мало је недостајало спортске среће да узму медаљу у Токију. Сви у региону смо навијали за њих.
* Кога од садашњих Цибониних играча видите као велике у будућности?
- Видим их пуно који ће играти на озбиљном нивоу, а хоће ли бити степеник више или ниже зависиће од њих самих. Али и од среће који је битан фактор у спорту. Не бих их сада посебно именовао, али верујем у те младе људе.
* У Цибони се сада много ради, очито је неки нови талас дошао када сте преузели клуб?
- Играчи су заиста искористили лето да много раде на себи и то се већ видело на почетку припремног периода. Многи који су били ангажовани у репрезентацији скратили су одмор и посветили се раду и то ме као тренера радује. Али сам спреман да истрпим и лошија издања, јер ће свакако бити и успона и падова. Као тренер увек ћу да станем иза својих играча.
* Пратите ли српску кошарку након доласка у Загреб?
- Доскоро сам учествовао у репрезентативним селекцијама у својој земљи и то је била моја веза са кошаркашким савезом и репрезентацијом. Сада сам апсолутно само на располагању Цибони и немам времена за ништа друго осим за то.
* Колико је тешко радити у данашњим условима короне, несташице пара?
- Наравно да је тешко, али то је реалност. Сви ми у клубу поштујемо епидемиолошке мере, али фокус је на тиму. Наравно да би били срећнији да су дворане пуне и да несметано путујемо.
* Имате ли пуну подршку управе Цибоне за све што сте до сада урадили и што планирате да урадите?

Фото: Н.Параушић
- Па да немам не би сада седео овде и причао са вама ни почео сезону. Направили смо неке краткорочне и дугорочне планове и мислим да сада све иде својим током како смо и желели. На крају ће све да одреде резултати, јер је у спорту то тако. Резултат одреди да ли смо успешни.
* Какви су вам утисци о загребачкој публици?
- Нажалост, није било прилике због корона кризе да се игра у пуној дворани, али се надам да ће сада бити отворене трибине. Да ће навијачи доћи да подрже овај млади тим и младе играче, а то ми је веома важно.
* Планирате ли да останете дуже у Загребу, као што сте рекли када сте долазили?
- Тренерски живот је неизвестан и резултати диктирају дужину уговора и све остало. Не размишљам о томе, размишљам да урадим добар посао и да ми екипа добро игра. Ако тако буде, што да не, немам ништа против да будем и дуже у Загребу.
Препоручујемо

ДОДАТНИ ПРОБЛЕМ ЗА ПАРТИЗАН: Повредио се још један играч, пропушта меч са Цибоном
01. 09. 2021. у 17:37

ВРЕДИ ПОКУШАТИ: Тикет са ВЕЛИКОМ квотом и још већим ДОБИТКОМ!
ПРЕДЛОЗИ који могу донети одличан профит.
23. 02. 2025. у 10:25

ХАОС У РУСИЈИ: Репрезентативац Србије прво проглашен за "непријатеља Украјине", а потом није могао да верује шта га је снашло у престоници
Помало невероватне вести стижу из Русије и Украјине, а тичу се српског спорта, односно спортиста и спортских радника.
23. 02. 2025. у 18:26

КИНЕЗ СЕ ЗАМОНАШИО НА СВЕТОЈ ГОРИ Добио име Амфилогије и поручује: "Никада нисам био срећнији, осим можда као дете"
ЖИВОТНЕ приче које се крију иза монаха на Светој Гори представила је грчка телевизија "Скај" у емисији "ПримеТиме". Пред камерама су се нашли један Кинез који је постао монах, један студент из Солуна који је одмах након дипломе изабрао монаштво, монах који живи у самоћи последње 24 године.
23. 02. 2025. у 11:28
Коментари (0)