ЧЕКА СЕ ПРЕВОД: Полемика после Камберијевог говора
ЗАКОН о заштити права и слобода националних мањина прописао је могућност да се посланици националних мањина у Народној скупштини обраћају на свом језику.

Фото архива
Ово право, међутим, није ближе уређено, па нема јасних процедура за превођење њиховог обраћања, а Скупштина нема запослене преводиоце.
Тако се догодило да посланик Шаип Камбери постави питање на албанском језику, али у парламенту није било никога да његово обраћање преведе.

Фото Д. Миловановић
- Када се народни посланик у раду Народне скупштине служи својим језиком у смислу става 10 овог члана, стално или у одређеном случају, генерални секретар Народне скупштине је дужан да обезбеди истовремено превођење његовог усменог излагања или документа који је поднео, на српски језик - стоји у закону.
Међутим, како Скупштина нема сталне преводиоце, једини начин да се превод обезбеди јесте да посланик унапред најави да ће говорити на албанском језику. Досад се посланица СВМ Елвира Ковач често обраћала на мађарском језику, али је одмах затим своје обраћање сама преводила на српски. Председник Скупштине Ивица Дачић најавио је да ће тражити од надлежног министарства појашњење у вези са начином на који се у пракси може обезбедити превод за посланике који говоре на језицима мањина.

ШОЈГУ УПОЗОРАВА: Тај потез би могао довести до трећег светског рата
СЕКРЕТАР Савета безбедности Русије Сергеј Шојгу упозорио је да би увођење мировњака на историјске територије Русије могло довести до трећег светског рата.
24. 04. 2025. у 19:46

МАКРОН ПОСЛЕ РУСКОГ НАПАДА: Хитно нам је потребан мир
РУСКИ ракетни напад на град Суми на северу Украјине наглашава хитну потребу за наметањем примирја Русији, изјавио је данас председник Француске Емануел Макрон.
13. 04. 2025. у 15:34

НИ ЛАУШ НИЈЕ ПРИМЕТИО ДО КРАЈА СНИМАЊА: Најлуђа грешка из "Боја на Косову"
ЛАУШЕВИЋ је о снимању филма "Бој на Косову" писао у књизи "Година прође, дан никад".
28. 04. 2025. у 10:32
Коментари (0)