НА БУВЉАЦИМА ОТКРИО И ЗВЕЗДЕ КЊИЖЕВНОСТИ: Бојан Савић Остојић, писац и преводилац, о проналажењу дела и издавача

ПРЕВОД аутобиографске књиге "Неписмена" Аготе Криштоф, чувене мађарске списатељице која је живела у Швајцарској и писала на француском, ових дана требало би да се појави у издању новосадске куће "Нојзац". За превод је заслужан писац и преводилац Бојан Савић Остојић.

НА БУВЉАЦИМА ОТКРИО И ЗВЕЗДЕ КЊИЖЕВНОСТИ: Бојан Савић Остојић, писац и преводилац, о проналажењу дела и издавача

Фото приватна архива

- То је њен једини аутобиографски текст, у ком пише како је и зашто емигрирала из Мађарске и како је, не сјајно, дочекана у Швајцарској - открива Савић Остојић. - Двадесет година борила се са француским језиком и баш када је постала позната, схватила је да је "пресушила" и престаје да пише.

Бојан је један од ретких ентузијаста и заљубљеника у књиге који најчешће сам налази издања за превод и нуди их издавачима. У стању је да због неког наслова отпутује нпр. у Загреб и купи оно чега код нас нема. Многа издања набавља по европским и домаћим бувљацима, чији је пасионирани посетилац. Дешава се да издавачи за његове сугестије немају слуха, па одбију и неког тако познатог као што је ауторка "Близаначке трилогије". Ипак, заинтересовану кућу пронашао је у Новом Саду, а за превођење ове аутобиографије Фондација "Родолф" омогућила му је боравак од месец дана у замку, близу Лозане. Ту је уједно и сам написао књигу "Варварин у Европи", неку врсту путописног дневника.

Није Агота Криштоф једина француска књижевна звезда чији је превод безуспешно нудио. То му се десило и са Ани Ерно, једном од најнаграђиванијих списатељица, прошлогодишњим кандидатом за Нобелову награду. Њене две-три књиге објављене су деведесетих у Србији, чак је и долазила као гост, али су је у међувремену сви заборавили.

- После неколико безуспешних покушаја, "Штрик" је откупио ауторска права и ускоро би требало да изађе роман "Догађај". У њему Арноова третира питање абортуса у време када је он у Француској био забрањен, шездесетих година прошлог века. Издавачи су генерално скептични када добију препоруке од преводилаца, док "потврда" не стигне и са друге стране, од агената или са Франкфуртског сајма књига - каже наш саговорник.

Ускоро се очекује у "Ломовом" издању и његов превод Бекетовог романа на француском "Мерсије и Камије", који је писао истовремено када и "Чекајући Годоа". Бекет је за енглеско издање избацио трећину текста, али ће превод с француског бити интегрална верзија. Бојан у њему види "веселог Бекета".

Посебно откриће је Емануел Бов, чија је два романа недавно превео за "Службени гласник", а ког је, такође, пре тога нудио разнима.

- На интернету сам видео да је 1938. у Загребу изашао једини превод његове књиге "Моји пријатељи". Преводилац га није ни потписао. Бову се и у самој Француској тек последњих година враћа популарност. Он је сада нешто као "краљ запостављених". "Гласник" ће објавити на моју сугестију и путописе Анри Кала "Офрље кроз Италију". То су путописи у стилу "како да обиђете земљу, а не видите ништа", а Кале је необичан лик, бивши новинар који је опљачкао своју фирму, побегао у Латинску Америку и после писао под псеудонимом. Занимљива је и књига "Џин" Роба Гријеа, предводника струје "новог романа". У питању је детективска мистерија испричана кроз уџбеник француског за америчке студенте.

Фото приватна архива

Недавно је добио предлог да преведе Асију Ђебар, преминулу чланицу Француске академије наука, берберско-арапског порекла. Њену књигу на француском "Жене у свом стану" нашао је на панчевачком бувљаку!

Бувљаке и пијаце обилази у свим градовима у којима се нађе. Код нас су, каже, када је у питању понуда књига, најбољи панчевачки и новосадска Најлон пијаца. Немачки зна толико да може да купује на бечкој бувљој пијаци, а допала му се и женевска, на којој је нашао не само књиге из бивше Југославије, већ и продавце са ових подручја.

"РИЂАН"

ТРЕНУТНО, док му петнаестомесечна беба спава, Бојан преводи књигу "Риђан" Жила Ренара, за коју тврди да је најлепши роман о детињству. По њој је снимљен цртани филм "Шаргарепко". Када заврши, опет ће се дати у потрагу за издавачем.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
СПРЕМНИ СМО НА СПЕЦИЈАЛНУ ОПЕРАЦИЈУ: Вучић открио шта је план ако се Руси не договоре са изабраним партнерима око продаје НИС

СПРЕМНИ СМО НА СПЕЦИЈАЛНУ ОПЕРАЦИЈУ: Вучић открио шта је план ако се Руси не договоре са изабраним партнерима око продаје НИС

ПРЕДСЕДНИК Србије Александар Вучић на седници Владе дао је предлог Влади да уколико Руси са изабраним партнерима не договоре око купопродаје НИС, да ми као Србија морао да понудимо бољу цену.

16. 11. 2025. у 17:11

ЗЕЛЕНСКИ АЛАРМИРАО ЕВРОПУ: Русија ће покренути велику агресију на континент, позната и година

ЗЕЛЕНСКИ АЛАРМИРАО ЕВРОПУ: Русија ће покренути велику агресију на континент, позната и година

УКРАЈИНСКИ председник Володимир Зеленски тврди да Русија планира да покрене велику агресију на европском континенту 2029. или 2030. године, наводећи да на то указује повећана руска производња оружја.

13. 11. 2025. у 10:54

Коментари (0)

ДЕНВЕР ЈЕ УЗДРМАН! Никола Јокић добио вести које није желео да чује