ДОПРИНОС ДУХОВНОЈ ОБНОВИ: Радомир Уљаревић, за "Новости", о седмом издању Фестивала "Ћирилицом" у Будви

Б. Ђорђевић

23. 08. 2023. у 14:28

СЕДМО издање Фестивала "Ћирилицом" у Будви почеће вечерас, у 21 час, концертом "Византијско појање", на којем ће наступити појци Верица Ожеговић и Милица Алексић, а потом ће уследити књижевни програм "Сви византијски василевси", уз учешће Мираша Томовића, Душана Крцуновића и Бориса Брајовића. Фестивал се одржава до 13. септембра. Круна овогодишње манифестације биће гостовање пољске нобеловке Олге Токарчук.

ДОПРИНОС ДУХОВНОЈ ОБНОВИ: Радомир Уљаревић, за Новости, о седмом издању Фестивала Ћирилицом у Будви

Фото М. Секуловић

Симпозијум критике о њеним делима биће организован 1. септембра, у 9 сати, у Цркви Санта Марија ин пунте у Старом граду, док ће у 21 час, на Тргу између цркава бити речи на тему "Трансгресија у делима Олге Токарчук". Дан касније, 2. септембра, за 9 сати заказана је "Преводилачка радионица" на којој ће бити речи о искуствима превођења дела велике књижевнице из Пољске. На Тргу између цркава, те вечери у 21 час, Токарчуковој ће бити свечано уручена Међународна престижна награда "Књижевни пламен", коју додељује "Нова књига" из Подгорице.

- У оквиру гостовања Олге Токарчук биће представљена њена нова књига у издању "Штампар Макарија" и Народне библиотеке Будве, врло специфична и необична краћа приповетка "Господин разговетни". То је коауторство - књига Олге Токарчук у сарадњи са Јоаном Конесеко. Јоана је светски позната илустраторка и она је са Олгом већ урадила књигу "Изгубљена душа", а књига коју објављујемо ће бити премијера у нас. То је једна велика алегорија, бајка за децу и одрасле, писана необично и која је веома популарна у Пољској, а надамо се да ће то тако бити и овде - изјавио је песник Радомир Уљаревић, председник Удружења издавача и књижара Црне Горе, оснивач и главни и одговорни уредник Фестивала.

Пољска нобеловка Олга Токарчук, Фото ЕПА

Иначе, сви програми које је Уљаревић основао, уређивао и водио, као што су "Трг пјесника" у Будви, "Трг од ћирилице" у Херцег Новом, "Аутор на корзу" у Никшићу, или "Ћирилицом" у Будви, изазвали су, сваки пут изнова, тектонске поремећаје у јавности Црне Горе.

- На оштре критике су наилазили и сви програми на фестивалу "Ћирилицом", што је очекивано у условима у којима нпр. једна дама, међу челним људима у Министарству културе, изјављује да не може да се помири са чињеницом да су Мирослављево јеванђеље и Октоих писани ћирилицом а не латиницом. Борећи се против тих пројеката наши критичари се нескривено боре против традиционалних културних вредности. Ћирилица је, дакле, проказана као непријатељско, националистичко писмо, и незванично забрањена, и практично искорењена у јавности, у државним медијима, школама, уџбеницима - рекао је, за "Вечерње новости", Уљаревић.

Фестивал "Ћирилицом" је у кратком времену постао престижна културна манифестација у Црној Гори, не само по броју програма, не само по броју учесника, не само по дужини трајања, већ и по јасно одређеној и дефинисаној концепцији осмишљеној тако да допринесе очувању ћириличног писма, то јест да допринесе равноправности писама.

- С друге стране, неке институције културе троше енормна средства за културу, негујући неку тзв. културу региона, која је најгори облик пропагандистичке делатности у култури, фаворизујући све што је туђе, бежећи од онога што стоји у основи бића народног, у темељу идентитета кога треба срушити, прво у култури, а потом ваља креирати нови идентитет. То су политички захтеви који долазе извана, преко саветника и селектора, који из Загреба управљају тим институцијама, као високи представници који нас доживљавају као "културни протекторат". Ето у шта се с временом претварају пројекти који су својевремено били авангардни, иновативни и идеолошки слободни - додаје Уљаревић.

Сцена из представе "Брод", Фото "Вијести", Д. Миљанић

Таква културна политика у Будви и Црној Гори, по његовим речима, створила је упражњен простор за програме новог фестивала "Ћирилицом", који доноси нову енергију, доводи нове људе, и културу разуме као спој традиционалног и модерног:

- Ми смо својим програмима само попуњавали упражњено место, и радили оно од чега су други бежали, тако смо упорно, чини се и креативно, кроз различите пројекте, указивали на занемарену културну баштину, и ставили у средиште програма управо ту одбачену баштину, трудећи се да допринесемо духовној и културној обнови без које Црна Гора не би била то што јесте.

Радомир Уљаревић, Фото Фестивал "ћирилицом" / Фејсбук

Представе, књижевне вечери...

ПРЕД публиком ће бити балет "Зидање Скадра", плесна представа "Косара и Владимир", драма "Брод", представа "Не можеш побјећи од недјеље", затим чак 16 књижевних програма, две изложбе... Посетиоцима ће 26. августа бити представљени филм о Сави Шумановићу "Светлост и сенке", као и роман о великом српском сликару "Јелен ноћи", аутора Драгана Јовановића Данилова. Књига проф. др Богољуба Шијаковића "Пролегомена за византијску философију и питање хришћанске философије", чији су издавачи Центар за хуманистику Гномон из Београда и Институт за српску културу из Никшића, биће представљена 27. августа. На Тргу између цркава, о књижевности насталој у Боки и о Боки, 5. септембра говориће академик Злата Бојовић и проф. др Горан Максимовић...

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ЕКСКЛУЗИВНО: Ово су писма Милеве и Ајнштајна које је Србија купила на аукцији (ФОТО)

ЕКСКЛУЗИВНО: Ово су писма Милеве и Ајнштајна које је Србија купила на аукцији (ФОТО)

МИНИСТАРСТВО културе је, припремајући се за обележавање 150 година од рођења српске научнице Милеве Ајнштајн, на аукцији аукцијске куће Кристи у Лондону купило вредну документарну грађу коју чини серија од 43 потписана аутограмска писма Алберта Ајнштајна упућена Милеви Марић, са 10 аутограмских писама које је потписала Милева, упућених Ајнштајну.

12. 12. 2024. у 13:43

Коментари (1)

КОНКУРС ЗА МАЛЕ ДОМАЋЕ ПРОИЗВОЂАЧЕ: Mercator-S вас позива да постанете део бренда „укуси мога краја“