РИЗ, КРИНЏ, ХАЈП, НУБАРА, ГОУСТОВАЊЕ, БИНЏОВАЊЕ: Реч стручњака - Како разумемо језик младих?

Пише: доц. др Валентина Илић, Филолошки факултет БУ

08. 12. 2024. у 07:00

У ПОСЛЕДЊЕ време све се више у медијима скреће пажња на актуелни језик младих.

РИЗ, КРИНЏ, ХАЈП, НУБАРА, ГОУСТОВАЊЕ, БИНЏОВАЊЕ: Реч стручњака - Како разумемо језик младих?

Фото Профимедиа

Посебно се указује на жаргонску лексику коју одрасли углавном не разумеју и која код њих изазива отпор, будући да је углавном реч о великом броју позајмљеница из енглеског језика.

Најпре треба рећи да није реч ни о новој, ни само о домаћој појави. Раслојавање језика сусрећемо у свим језицима света. Један од типова таквог раслојавања јесте социјално, у оквиру кога одређене друштвене групе креирају свој језички код, који се назива жаргон.

Његова основна функција јесте неформална комуникација и идентификација чланова једне групе, као и екскомуникација оних који тој групи не припадају. За омладински жаргон М. Радовановић каже да представља "општу појаву у културама, говорним заједницама и језицима света", додајући да он углавном не нарушава граматички систем језика коме припада, али своју језичку специфичност гради на посебној лексици.

Млади се посредством жаргона и - данас - друштвених мрежа јако брзо укључују у супкултуру света и на тај начин усвајају вредности, друштвене обрасце и прате и размењују урбане трендове. Будући да интернет ствара илузију живота у глобалном селу, у коме се највише говори енглеским језиком, није чудо да је и омладински жаргон наше деце "попустио" пред врло агресивном најездом англицизама. Енглески језик утиче на омладински жаргон већ деценијама уназад, али је тај утицај данас много интензивнији јер је непосреднији, премда су сви принципи преузимања и адаптације речи постојали и у омладинском жаргону скраја 20. века (попут лузер, фајтер, фетуља, и многи други).

Данас актуелни жаргонизам риз (харизма, шарм, привлачност, од енгл. жарг. rizz, настао од charisma) Оксфордски речник прогласио је за реч 2023. године. Не само да је она веома фреквентна у енглеском жаргону него је посредством интернета (према наводима са сајта BBC-ја, хештег #rizz има милијарде прегледа на мрежи "Тик-ток") ушла и у језик младих широм света, па тако и у српски омладински жаргон. Овај избор имплицитно указује на буђење младих и њихову усмереност једних према другима након периода ковида, што делује охрабрујуће ако се сетимо да је Оксфордова реч за годину пре ње (2022) била гоблин режим (енгл. goblin mode), која је значила самодовољно, лењо, аљкаво или похлепно понашање.

доц. др Валентина Илић, Филолошки факултет БУ

Време глобализације и инфлуенсера чине да ови годишњи избори речи и појава на које се односе нису тако далеко ни од трендова, језика и духа наше омладине. Речи (или основа речи) које су преузете из енглеског језика све је више у савременом жаргону младих: кринџ (осећање нелагодности и срамоте услед нечијег понашања, односно неке ситуације, од енгл. cringe), пренк (пошалица, трик, намештаљка, мада не са циљем да се некоме науди већ да се с њим нашали, и то најчешће пред камером, од енгл. prank), хајп (претерано причање о нечему, дизање прашине, уздизање у небеса, најчешће због прецењеног вредновања, од енгл. hype), гасер (позер, најчешће младић који носи маркирану одећу, слуша одређени тип урбане музике и има типично екстравагантно понашање, од енгл. gas, gasser); нубара (почетник, аматер у нечему, често у игрању видео-игара, од енгл. жарг. newbie/noob), затим гоустовати, бинџовати, итд.

Видимо да су значења жаргонизама неретко врло садржајна. Да би се њихово значење исказало стандардним језиком, често се мора употребити више речи, при чему тако "преведено" значење остаје лишено урбаног духа који постоји само у конотацији жаргонизaма. Поред тога, поједини жаргонизми су вишезначни до те мере да се, у зависности од контекста, могу тумачити у сасвим супротном светлу (нпр. скибиди, што може означити и нешто лоше, али и добро и забавно). Дешава се и да се нова реч сасвим случајно подудари са речју која одраније постоји у жаргону, попут речи кидара - за миленијалце то је (и данас) онај који "кида", тј. који је одличан у нечему, док у језику данашњих тинејџера (генерације Z или Alpha) има друкчије значење, будући да је у њеној основи енглеска реч kid (дете).

С обзиром на то да је жаргонска лексика променљива, можемо је замислити као реку која тече. У сваком тренутку у жаргон улазе нове речи, док претходне брзо губе актуелност. Док данас описујемо актуелни језик младих, чини се да тај опис већ у тренутку настајања постаје анахрон. Ипак, не треба одустајати од пописа и описа жаргонизама, јер ова лексика углавном остаје изван речника српског стандардног језика. Те збирке речи значајне су како за лингвистичка тако и за културолошка, социолошка, психолошка, па и антрополошка истраживања, јер се у њима одражава менталитет младих кројен актуелним друштвеним обрасцима, вредностима и трендовима.

Млади се жаргоном дистанцирају од одраслих и у жаргону граде свој свет, што је сасвим у складу са њиховим годинама и потребом да буду оно што јесу. На омладински жаргон тешко делује језички инжењеринг одраслих. Он није претња стандардноме језику све док обавља функцију коју има у друштвеној групи којој припада. Можемо се потрудити да помало разумемо језик младих (да бисмо завирили у њихов свет), али да у њега не залазимо превише, јер ће нам он због своје природе и функције увек наново измицати.

Истовремено, оно што је на одраслима, у првом реду учитељима, професорима и родитељима, јесте да код деце паралелно развијају богатство српског књижевнојезичког израза (кроз љубав према књизи, читању и писању) и смисао да језички код прилагођавају потребама комуникативне ситуације.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
ЕКСКЛУЗИВНО: Ово су писма Милеве и Ајнштајна које је Србија купила на аукцији (ФОТО)

ЕКСКЛУЗИВНО: Ово су писма Милеве и Ајнштајна које је Србија купила на аукцији (ФОТО)

МИНИСТАРСТВО културе је, припремајући се за обележавање 150 година од рођења српске научнице Милеве Ајнштајн, на аукцији аукцијске куће Кристи у Лондону купило вредну документарну грађу коју чини серија од 43 потписана аутограмска писма Алберта Ајнштајна упућена Милеви Марић, са 10 аутограмских писама које је потписала Милева, упућених Ајнштајну.

12. 12. 2024. у 13:43

Коментари (0)

ШОК ЗА ДЕЛИЈЕ: Евролига одредила судије за меч Звезда - Олимпијакос