"ОВО МИРИШЕ НА САБОТАЖУ" Погрешан превод Констрактине песме у полуфиналу, мреже се усијале (ФОТО)
У ЈУЧЕРАШЊЕМ преносу другог полуфинала "Евровизије" на Јутјубу догодио се низ грешака у преводу српске песме на енглески.
Наиме, сви су могли да примете да се током песме повремено појављивао титл на енглеском, што свакако има смисла у случају Констракте, која своју песму пева на српском и латинском.
Латински је некако и прошао, међутим са српским је изгледа мало теже ишло. Титл се појављивао на рефрену као: "Artists must be healthy", али све остало је било поприлично дискутабилно.
Већ почетак, чувено: "Која ли је тајна здраве косе Меган Маркл, која ли је тајна?" неко је чуо као: "Plenty of time", а после су уследиле бесмислене реченице попут: "time with on your ear", "i'm gonna cost even more time" и слично.
Друштвене мреже су се одмах усијале због овога, посебно кад се узме у обзир да је велики број људи гледао "Евровизију" баш преко Јутјуба. "Ово мирише на саботажу", "Нечувено, какав пропуст", "Да ли су они нормални, какав је ово превод?", само су неке од порука испод званичног снимка другог полуфинала на овом сајту.
Препоручујемо
"ИДЕМ ДА СПАВАМ": Констракта одушевила изјавом након проласка у финале Евровизије
13. 05. 2022. у 00:54
КОНСТРАКТА СЕ ЈАВИЛА НАКОН НАСТУПА: Ана показала атмсферу са Евровизије (ВИДЕО)
12. 05. 2022. у 22:51
"СРАМ ТЕ БИЛО, ОАФЕ ШИЦЕ" Маск жестоко одговорио Шолцу због онога што је рекао у Давосу
АМЕРИЧКИ милијардер Илон Маск поручио је немачком канцелару Олафу Шолцу да треба да га буде срамота назвавши га "Оафом Шицом".
22. 01. 2025. у 08:22
"НЕМА ВИШЕ МИРА" Немачки генерал дао алармантну изјаву о рату са Русијом
ВИШЕ нема мира између Русије и Немачке, рекао је генерал Бундесвера Андре Бодеман у интервјуу за БР24, преноси РИА Новости.
20. 01. 2025. у 12:50
КО ЋЕ ЗАМЕНИТИ ЖИКУ ЈАКШИЋА? "Ја најбоље знам шта желим од тога"
"СИГУРАН сам да нико не може да задовољи моје захтеве и визију како ја то замишљам."
21. 01. 2025. у 19:19
Коментари (0)