ПРЕМИНУО ДАВИД АЛБАХАРИ: Одлазак великог књижевника

ПИСАЦ и преводилац Давид Албахари преминуо је после дуже болести у Ургентном центру у Београду у 75. години, саопштила је породица, преносе београдски медији.

ПРЕМИНУО ДАВИД АЛБАХАРИ: Одлазак великог књижевника

Фото В. Данилов

Рођен 1948. године у Пећи, прву књигу, збирку прича Породично време, објавио је 1973. у издању Матице српске из Новог Сада. Исти издавач објавио је његов први роман, Судија Димитријевиц (1978).

Објавио је још романе Цинк, 1988; Кратка књига, 1993; Снежни човек, 1995; Мамац, 1996; Мрак, 1997, 2008; Гец и Мајер, 1998; Светски путник, 2001; Пијавице, 2006; Лудвиг, 2007; Брат, 2008; Ћерка, 2010; Контролни пункт, 2011, Животињско царство, 2013; збирке прича Обичне приче, 1978; Опис смрти, 1982; Фрас у шупи, 1984; Једноставност, 1988; Пелерина, 1993; Изабране приче, 1994; Необичне приче, 1999; Други језик, 2003; Сенке, 2006; Сваке ноћи у другом граду, 2008; Мале приче, 2013; Пропуштена прилика, 2013; 21 прича о срећи, 2017, као и књиге есеја Преписивање света (1997), Терет (2004), Дијаспора и друге ствари (2008) и Људи, градови и штошта друго (2011).

Заједно са Душаном Петричићем објавио је књигу за децу Ема и јеж који нестаје (2008).

Заједно са Жарком Радаковићем објавио је Књигу о музици (2013).

За збирку прича Опис смрти добио је Андрићеву награду. Роман Мамац добио је Нинову награду за најбољи роман у 1996. години, као и награду Народне библиотеке Србије, Балканику и Мост-Берлин. Књига прича Сваке ноћи у дугом граду добила је Виталову награду за књигу године.

У периоду између 1973. и 1994. године радио је у редакцијама више београдских и новосадских часописа и издавачких кућа – Видици, Књижевна реч, Писмо, Културе Истока, Политика, Мезуза, едиција Прва књига Матице српске. Књиге су му преведене на двадесет и један језик.

Превео је велики број књига, прича, песама и есеја многих америчких, британских, аустралијских и канадских писаца, укључујући Сола Белоуа, Владимира Набокова, Маргарет Етвуд, Исака Башевиса Сингера и Томаса Пинчона. Превео је и драмске текстове Сема Шепарда, Керил Черчил и Џејсона Шермана.

Члан је САНУ, српског ПЕН центра и Српског књижевног друштва.

Од јесени 1994. године до 2012. године живео је у Калгарију, у Канади. од 2012. године живео је у Београду.

Време и место сахране биће накнадно саопштени.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Klikni na zvezdicu u gornjem desnom uglu i zaprati Novosti na Google News platformi

СУПРУГА ГА ДРЖАЛА 5 МИНУТА ЗА НОГЕ ДА НЕ БИ ИСПАО Нови детаљи драме држављанина Србије на лету Рајанера

"СУПРУГА ГА ДРЖАЛА 5 МИНУТА ЗА НОГЕ ДА НЕ БИ ИСПАО" Нови детаљи драме држављанина Србије на лету Рајанера

ДРАМАТИЧНЕ тренутке доживели су у петак ујутру путници на лету компаније Рајанер са аеродрома „Македонија“ у Солуну за Минхен, када је пукао прозор, а ваздушна струја повукла једног путника напоље. Он је у последњем тренутку спасен захваљујући супрузи, која је седела поред њега и задржала га, пише Прототема.

10. 07. 2026. у 12:18

ЈЕЗИВ СНИМАК! Кобра и питон у борби на живот и смрт - познато који рептил је изашао као победник (ВИДЕО)

ЈЕЗИВ СНИМАК! Кобра и питон у борби на живот и смрт - познато који рептил је изашао као победник (ВИДЕО)

ВОЗАЧИ на Тајланду наишли су на несвакидашњи призор поред пута. Снимили су борбу на живот и смрт два рептила, тачније борбу питона и краљевске кобре.

08. 07. 2026. у 17:19

Коментари (3)

ЗЛАТНА БАЈКА О ХУМАНОСТИ: Фондације  Mozzart , НОРБС Плус и Небојша Миловановић заједно за Тиршову