МОЈЕ ПЕРО УВЕК ВОДЕ РАДОЗНАЛОСТ И МАШТА: Писац, преводилац Зоран Пеневски поводом награде Змајевих дечјих игара за дечју књижевност
ПИСАЦ, уредник и преводилац Зоран Пеневски, на овогодишњем издању једног од највећих фестивала за децу у Србији, легендарним Змајевим дечјим играма, овенчан је Наградом за изузетан стваралачки допринос савременом изразу у књижевности за децу, за своје досадашње књижевно дело.
Фото Лагуна
- Изузетна је част добити ово признање, јер се у својим књигама највише бавим неочекиваним одговорима на суштински важна питања и пробијањем постојећих граница кад су у питању теме и начин приповедања. То је истовремено и знак да су Змајеве дечје игре још увек радозналог, ведрог и храброг духа, и због тога сам им бескрајно захвалан - каже Пеневски поводом награде, коју му је једногласно доделио управни одбор Међународног центра књижевности за децу Змајеве дечје игре. Управни одбор Змајевих дечјих игара радио је у саставу др Агота Виткаи Кучера, председница и чланице мр Јованка Улић и Милица Дондур Мишков.
Пеневски је аутор романа за децу и младе "Будимир и ретке врсте" (2013), "Сара и заборављени трг" (2015), "Сара и јануар за две девојчице" (награда "Раде Обреновић", 2018), "Селена се буди" (2019), "Океан од папира 1-6". По мишљењу жирија награде "Раде Обреновић", који му је доделио ово признање 2020. за прелепо шестокњижје - роман "Океан од папира", дело Пеневског "представља драгоцени помак у савременој продукцији српског фантастичног романа за децу".
- Окосницу мојих књига за децу и младе представљају радозналост и машта, жеља за постављањем питања која јунаке води ка неочекиваним одговорима, што води ка другачијем погледу на свет. А без њега нема одрастања. "Океан од папира" је најзахтевније дело јер је за одважније читаоце, уроњен је у посебан поетски језик, представља можда једини роман ониричке фантастике за младе, а у њему има много изазова и замки за све људе широког духа и образовања - наводи аутор који је, поред списатељског рада те активног преводилачког и уредничког ангажмана, и сценариста и приређивач.
Превео је више од педесет књига са енглеског, немачког и македонског језика, а уредио је више од пет стотина издања.
Као уредник у "Малој Лагуни", задужен за одабир и пласман наслова за најмлађе и оне нешто старије, заслужан је за објављивање педесетак књига домаћих аутора, од којих су многе награђене. Дела Пеневског заступљена су у више антологија књижевности за децу.
НАГРАДЕ И ПРЕВОДИ
РАДОВИ Пеневског су преведени на енглески, француски, холандски, словеначки, мађарски и македонски језик. Добитник је више признања за свој књижевни рад, међу којима је и Награда Удружења дечјих писаца Црне Горе за допринос развоју дечје књижевности.
Препоручујемо
БАЛКАНСКА СУДБИНА: Књига Милана Будимира "Ми Балканци" у изградњи куће "Градац К"
14. 06. 2022. у 12:20
ПРЕЗИРАО СВОЈ МУЗЕЈ: Зашто се Андрићу није допала поставка о њему у Травнику
12. 06. 2022. у 13:30
РУСИ ОБЈАВИЛИ СПИСАК НАЈВЕЋИХ НЕПРИЈАТЕЉА: Ево на ком је месту Хрватска
РУСКИ ски лист „Взгљад“ саставио је и у уторак објавио „Рејтинг непријатељских влада“ како би показао разлику између држава које се свесно супротстављају Русији и оних које су на ту одлуку „против њихове воље натерале спољнополитичке околности“, преноси Слободна Далмација.
14. 11. 2025. у 16:54
ЗЕЛЕНСКИ АЛАРМИРАО ЕВРОПУ: Русија ће покренути велику агресију на континент, позната и година
УКРАЈИНСКИ председник Володимир Зеленски тврди да Русија планира да покрене велику агресију на европском континенту 2029. или 2030. године, наводећи да на то указује повећана руска производња оружја.
13. 11. 2025. у 10:54
Полиција улетела на свадбу, ХАПСИ МЛАДУ - а тек објашњење! Ово је ЛУДНИЦА (ВИДЕО)
ЧАК и на најлепшим свадбама понекад се десе непредвиђене ситуације, ситне грешке или чак већи инциденти.
14. 11. 2025. у 16:23
Коментари (0)