МОЈЕ ПЕРО УВЕК ВОДЕ РАДОЗНАЛОСТ И МАШТА: Писац, преводилац Зоран Пеневски поводом награде Змајевих дечјих игара за дечју књижевност

М. Мирковић

20. 06. 2022. у 15:56

ПИСАЦ, уредник и преводилац Зоран Пеневски, на овогодишњем издању једног од највећих фестивала за децу у Србији, легендарним Змајевим дечјим играма, овенчан је Наградом за изузетан стваралачки допринос савременом изразу у књижевности за децу, за своје досадашње књижевно дело.

МОЈЕ ПЕРО УВЕК ВОДЕ РАДОЗНАЛОСТ И МАШТА: Писац, преводилац Зоран Пеневски поводом награде Змајевих дечјих игара за дечју књижевност

Фото Лагуна

- Изузетна је част добити ово признање, јер се у својим књигама највише бавим неочекиваним одговорима на суштински важна питања и пробијањем постојећих граница кад су у питању теме и начин приповедања. То је истовремено и знак да су Змајеве дечје игре још увек радозналог, ведрог и храброг духа, и због тога сам им бескрајно захвалан - каже Пеневски поводом награде, коју му је једногласно доделио управни одбор Међународног центра књижевности за децу Змајеве дечје игре. Управни одбор Змајевих дечјих игара радио је у саставу др Агота Виткаи Кучера, председница и чланице мр Јованка Улић и Милица Дондур Мишков.

Пеневски је аутор романа за децу и младе "Будимир и ретке врсте" (2013), "Сара и заборављени трг" (2015), "Сара и јануар за две девојчице" (награда "Раде Обреновић", 2018), "Селена се буди" (2019), "Океан од папира 1-6". По мишљењу жирија награде "Раде Обреновић", који му је доделио ово признање 2020. за прелепо шестокњижје - роман "Океан од папира", дело Пеневског "представља драгоцени помак у савременој продукцији српског фантастичног романа за децу".

- Окосницу мојих књига за децу и младе представљају радозналост и машта, жеља за постављањем питања која јунаке води ка неочекиваним одговорима, што води ка другачијем погледу на свет. А без њега нема одрастања. "Океан од папира" је најзахтевније дело јер је за одважније читаоце, уроњен је у посебан поетски језик, представља можда једини роман ониричке фантастике за младе, а у њему има много изазова и замки за све људе широког духа и образовања - наводи аутор који је, поред списатељског рада те активног преводилачког и уредничког ангажмана, и сценариста и приређивач.

Превео је више од педесет књига са енглеског, немачког и македонског језика, а уредио је више од пет стотина издања.

Као уредник у "Малој Лагуни", задужен за одабир и пласман наслова за најмлађе и оне нешто старије, заслужан је за објављивање педесетак књига домаћих аутора, од којих су многе награђене. Дела Пеневског заступљена су у више антологија књижевности за децу.

 

НАГРАДЕ И ПРЕВОДИ

РАДОВИ Пеневског су преведени на енглески, француски, холандски, словеначки, мађарски и македонски језик. Добитник је више признања за свој књижевни рад, међу којима је и Награда Удружења дечјих писаца Црне Горе за допринос развоју дечје књижевности.

Пратите нас и путем иОС и андроид апликације

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
БАЈДЕН ЈЕ ГОТОВ, ИЗГЛЕДА ДА СЕ ТРАМП ВРАЋА: Тотална паника завладала у НАТО - Чак и ако победи, тешко да ће преживети четири године

БАЈДЕН ЈЕ ГОТОВ, ИЗГЛЕДА ДА СЕ ТРАМП ВРАЋА: Тотална паника завладала у НАТО - "Чак и ако победи, тешко да ће преживети четири године"

ДИПЛОМАТЕ и светски лидери који се припремају за самит НАТО-а следеће недеље у Вашинготну, приватно изражавају акутну забринутост због старости, здравља и способности председника Џоа Бајдена да победи на председничким изборима 2024.

06. 07. 2024. у 21:56

НЕМЦИ НЕ ВЕРУЈУ ШТА ИХ ЈЕ СНАШЛО: Мађарска отказала састанак са Бербоковом, ево и зашто

НЕМЦИ НЕ ВЕРУЈУ ШТА ИХ ЈЕ СНАШЛО: Мађарска отказала састанак са Бербоковом, ево и зашто

МАЂАРСКА је отказала састанак са немачком министарком спољних послова Аналеном Бербок заказан за понедељак у Будимпешти из техничких, а не политичких разлога, саопштило је мађарско Министарство спољних послова.

06. 07. 2024. у 19:55

Коментари (0)

Хургада из прве руке - Овог лета посетите са нама бисер египатске обале!