KORZIKA SPONA ZA SRBE I FRANCUZE: Učitelj iz Drenovca kod Šapca knjigom ovekovečio srpsko izbeglištvo u Velikom ratu

Ljiljana PRERADOVIĆ

13. 03. 2022. u 10:16

ONO što nije zapisano, kao da se nije ni dogodilo! Rukovodeći se time, Zoran Radovanović (62), učitelj iz mačvanskog sela Drenovac kod Šapca, potomak solunskog borca, objavio je knjigu "Srbi na Korzici", kojom je ovekovečio sećanje na srpsko izbeglištvo na ovom francuskom ostrvu u Prvom svetskom ratu.

КОРЗИКА СПОНА ЗА СРБЕ И ФРАНЦУЗЕ: Учитељ из Дреновца код Шапца књигом овековечио српско избеглиштво у Великом рату

Zoran Radovanović sa knjigom "Srbi na Korzici", Foto Lj. P.

Prva knjiga objavljena 2014. u izdanju novosadskog "Prometeja" i Izdavaštva RTS, nastavila je sadržajno da raste, te je svedočanstvo o prijateljstvu Srbije i Francuske, nedavno doživelo drugo, dopunjeno izdanje. Tim povodom, Radovanović, zaljubljenik u istoriju, bio je gost novopostavljenog ambasadora Francuske u Beogradu, Pjera Košara. Zajedno sa njim, kod Njegove ekselencije bio je i Stanislas Pjer, direktor Francuskog instituta u Beogradu.

Nije to prva Radovanovićeva poseta francuskoj ambasadi. Susreo se seoski učo, kako voli za sebe da kaže, i upoznao i sa Košarovim prethodnikom, Frederikom Mondolonijem, sa kojim je postao prijatelj i danas je u kontaktu, a spojila ih je upravo Radovanovićeva prva knjiga "Srbi na Korzici", prevedena i na francuski jezik.

- Za devet meseci on i ja susreli smo se čak šest puta - otkriva nam Radovanović, dodajući da je Mondoloni poreklom Korzikanac iz mesta Kjavari nadomak Ajačija. - Otuda njegovo interesovanje za ovo svedočanstvo, ali i želja da se očuvaju veze između Srbije i Francuske.

Od kolikog je značaja za Korzikance koji su u Prvom svetskom ratu izgubili 12.000 stanovnika ovo istorijsko dokumentarno ostvarenje, kako ističe Radovanović, najbolje govori beskrajno topla i srdačna inicijativa koja ga je podstakla da na insistiranje Francuza, od 2005. godine istražuje i drugim izdanjem uveliko proširi priču.

- Tragom zapisa prikupljao sam dnevnike učesnika albanske golgote, veći deo rada posvetio podacima o lečenju srpskih boraca, ispisao biografije i iz arhiva prikupio slike izbeglica, kao i autentična svedočenja o boravku i školovanju srpskih đaka u izbeglištvu na Korzici - kazuje učo.

Grupa srpskih gimnazijalaca u Ajačiju , Foto Pedagoški muzej u Beogradu

Dodaje da je u Bastiji na Korzici prinudno boravio i njegov sugrađanin, drenovački sveštenik Jakov Čupić, koji je u Srpskoj pravoslavnoj crkvi bio starešina i pedantno vodio knjige rođenih, venčanih i umrlih.

Između korica, u dopunjenom izdanju, na više od 500 strana, ilustrovanih dokumentima i mnoštvom fotografija nastalih na ovom mediteranskom ostrvu, utočištu za oko 6.000 prognanika iz Srbije od 1914. do 1918, opisao je život naših ljudi među prijateljima Francuzima, dok je besneo Veliki rat. Napisao je Radovanović zajedničku istoriju Srbije i Francuske, da se ne zaboravi stradalništvo, izbeglička golgota, ali i dobročinstvo francuskog naroda.

- Zahvalnost narodu Francuske je povod za moje beskrajno tople i srdačne, višegodišnje susrete u Šapcu i Drenovcu sa francuskim prijateljima iz tamošnjeg Udruženja "Za mir" sa bratske Korzike - pripoveda nam Radovanović.

- Šapčanima i šire je ovo humanitarno udruženje poznato po različitim akcijama u kojima su pomagali obrazovne, medicinske i kulturne institucije. Solidarnost su pokazali i 2014. kada su Srbiju zadesile velike poplave.

Pristajanje brodova sa izbeglima iz Srbije , Foto Isidor Ober

Boravio je drenovački učitelj 2014. na Korzici povodom obeležavanja stogodišnjice početka Velikog rata. U pratnji predsednika opštine i meštana, prvi put su zvanično posećena i danas postojeća mesta gde su boravili srpska vojska, civili i đaci. Obišli su i grob srpskog lekara-izbeglice, kome su, po rečima našeg sagovornika, meštani Bokonjana veoma zahvalni, jer je lečio i tamošnje stanovništvo.

Radovanovićev tadašnji boravak na Korzici zabeležila je francuska nacionalna televizija Kanal 3, a u tamošnjim novinama Corse Martin (Korzika jutro), objavljen je tekst povodom njegove posete.

AMBASADORKA

U PREDGOVORU za drugo izdanje Radovanovićeve knjige Nataša Marić, ambasador Srbije u Francuskoj i Monaku, napisala je da "utemeljenjem u fotografijama ovo delo prisvaja autoritet udžbenika istorije, dokumentovanošću zavređuje objektivnost arhivske građe, a ljubav prema svom rodu kojom odiše daje mu poetsku snagu".

Srpske žene u tkačkoj radionici, Foto Arhiva iz Bokonjana na Korzici

"MOLIJEROVI DANI"

JEDAN segment književne manifestacije "Molijerovi dani", koji će se održati 11. i 12. maja, biće posvećen Korzici.

- Ugostićemo delegaciju sa ovog ostrva u kojoj će biti ugledni predstavnici, među njima i pisac Žerom Ferari, dobitnik Gonkurove nagrade, čija su tri romana prevedena na srpski jezik - kazuje Radovanović.

- Knjiga će biti promovisana u Beogradu, a planirano je da bude predstavljena i publici u Novom Sadu i Šapcu.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (0)

TAJNA KVALITETA KAFE: Benefiti od zrna do šoljice