"KNJIGA O MILUTINU" NA ZNAKOVNOM JEZIKU: Monodrama Zvezdara teatra još jedna predstava u projektu "Da čujemo pozorište"

V.V.S.

28. 11. 2024. u 12:46

POSLEDNjE novembarsko izvođenje hit monodrame "Knjiga o Milutinu" u izvođenju Nenada Jezdića, najavljeno za 30. novembar, biće prevedeno na znakovni jezik, zahvaljujući Asocijaciji tumača srpskog znakovnog jezika.

КЊИГА О МИЛУТИНУ НА ЗНАКОВНОМ ЈЕЗИКУ: Монодрама Звездара театра још једна представа у пројекту Да чујемо позориште

foto N.Skenderija

Povodom obeležavanja 40 godina Zvezdara teatra, Asocijacija poklanja simultana prevođenja predstava našem pozorištu. Inače, tokom 2017. i 2018. godine dvadeset predstava sa repertoara kuće je u okviru projekta "Da čujemo pozorište" - postalo je dostupno zajednici gluvih kroz simultano prevođenje na znakovni jezik.

- Iz zahvalnosti Zvezdara teatru na ovom, za sve nas, dragocenom iskustvu, poželeli smo da budemo deo njihovog lepog i važnog jubileja i da poklonimo još neku prevedenu predstavu zajednici gluvih, Zvezdara teatru i sebi. Radujemo se što ćemo još jednom svi zajedno uživati, ali i nastaviti da doprinosimo stvaranju sveta u kome je umetnost dostupna svima - kaže Vera Jovanović, tumač srpskog znakovnog jezika.

Za tumače je, objašnjava Vera Jovanović, izazovna ovakva vrsta prevođenja koje je drugačije od prevođenja dnevnih stvari. U pripremi prevoda se razmišlja i o tome kako jedan umetnički tekst prevesti iz govorne u vizuelnu formu znakovnog jezika, kako podeliti uloge i kako u prevod uneti boju svake od njih, preneti jezičke nedoumice s jednog na drugi jezik.

Predstava "Knjiga o Milutinu" uskoro će imati 250.izvođenje i, i dalje, za nju vlada izuzetno interesovanje. Narednih meseci u planu je da se na znakovni jezik simultano prevede i komad "Kuća" Nebojše Ilića.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (0)

DA, JA BAŠ VOLIM ŠTO NE IGRA KEVIN DE BRUJNE: Pep Gvardiola sve teže podnosi kritike