„POKONDIRENA TIKVA“ NA JAPANSKOM NA SAJMU KNJIGA U BEOGRADU: Jedan od najlepših primera kulturne saradnje i prijateljstva Srbije i Japana
Na štandu Fondacije „Za srpski narod i državu“, u okviru Međunarodnog sajma knjiga u Beogradu, održana je promocija bilingvalnog izdanja komedije „Pokondirena tikva“ Jovana Sterije Popovića, koje predstavlja jedan od najlepših primera kulturne saradnje i prijateljstva između Srbije i Japana.
Foto: Za srpski narod i državu
Ovo izdanje realizovano je u saradnji Fondacije „Za srpski narod i državu“ i udruženja srpsko-japanskog prijateljstva „Hanami“, a svojim prevodom i radom na očuvanju kulturne razmene značajno je doprinela prof. dr Ljiljana Marković, dobitnica visokog japanskog carskog odlikovanja „Orden izlazećeg sunca“.
Foto: Za srpski narod i državu
Na promociji su govorili: prof. dr Ljiljana Marković, japanolog i univerzitetski profesor, Acuši Saito, otpravnik poslova Ambasade Japana u Republici Srbiji, Adrijana Barši, predsednica udruženja „Hanami“ i Natalija Jovanović, ispred sektora za izdavačku delatnost Fondacije „Za srpski narod i državu“.
Foto: Za srpski narod i državu
Promociji su prisustvovali predstavnici Vlade Republike Srbije, profesori Univerziteta u Beogradu, profesori Univerziteta u Prištini, dekani fakulteta kao i posetioci Sajma knjiga i ljubitelji lika i dela Jovana Sterije Popovića.
U uvodnom obraćanju istaknuto je da je ovo izdanje plod dugogodišnje saradnje srpskih i japanskih kulturnih institucija, kao i nastavak niza aktivnosti koje Fondacija I ”Hanami” realizuju u cilju približavanja dve kulture.
Foto: Za srpski narod i državu
”Ovom prelepom publikacijom smo uspeli da približimo Japan i Srbiju na još jedan način, a to je kroz uspešno iskustvo modernizacije obeju zemalja u 19. veku, kada se obe zemlje pripremaju za uzlet u moderno doba i to je jedan od razloga zašto smo se odlučili baš za Steriju. Kultura je veoma važan element u kulturnoj diplomatiji, i Fondacija i Udruženje ”Hanami” su ovim izdanjem postigle ogroman uspeh upravo u ovom segmentu, o čemu svedoči i promocija knjige i u Osaki na EKSPO 2025 izložbi” istakla je Ljiljana Marković.
Foto: Za srpski narod i državu
Govornici su naglasili da su Srbija i Japan, iako geografski udaljene, duhovno bliske zemlje koje neguju iste vrednosti — poštovanje tradicije, težnju ka obrazovanju i duboku ljubav prema kulturi.
Ova promocija je ujedno bila i prilika da se predstave rezultati zajedničkog rada Fondacije i udruženja „Hanami“ koji su započeti tokom promocije iste knjige u Japanu, na događaju posvećenom srpskoj književnosti i kulturi. Nastavak saradnje na Sajmu knjiga u Beogradu još jednom je potvrdio značaj kulturne diplomatije i snagu književnosti u povezivanju naroda.
Foto: Za srpski narod i državu
Fondacija će i u narednom periodu nastaviti sa projektima koji afirmišu kulturno nasleđe Srbije i njenu međunarodnu saradnju, u duhu uzajamnog poštovanja, umetnosti i prijateljstva.
Preporučujemo
42. NUŠIĆEVI DANI U SMEDEREVU: Nušićeva nagrada za životno delo Tanji Bošković
16. 12. 2025. u 10:09
ZELENSKI SA PRVE LINIJE FRONTA POSLAO PORUKU OČAJA: Rusa je sve više i više! Situacija teška i komplikovana
PREDSEDNIK Ukrajine Volodimir Zelenski je izjavio da je situacija na frontu teška i komplikovana i da se povećava broj ruskih snaga.
20. 12. 2025. u 07:09
RUSI ĆE NAPASTI EU MNOGO RANIJE: Veliko upozorenje iz Ukrajine, poznata godina i glavna meta
RUSIJA je pomerila svoje planove za direktnu agresiju sa 2030. na 2027. godinu, a Evropa je sve glasnija o riziku od direktnog sukoba, u kojem bi se baltičke države mogle naći pod okupacijom.
20. 12. 2025. u 09:41
Objavljeni INTIMNI kadrovi Melanije Tramp iz KUPATILA - i to ZLATNOG! Donald je pitao da li je videla, ona mu odgovorila (VIDEO)
MELANIJA je besprekorno stilizovana – šeširi, štikle, frizura – sve je u skladu sa njenim hladnim i kontrolisanim imidžom
19. 12. 2025. u 19:01
Komentari (0)