„POKONDIRENA TIKVA“ NA JAPANSKOM NA SAJMU KNJIGA U BEOGRADU: Jedan od najlepših primera kulturne saradnje i prijateljstva Srbije i Japana
Na štandu Fondacije „Za srpski narod i državu“, u okviru Međunarodnog sajma knjiga u Beogradu, održana je promocija bilingvalnog izdanja komedije „Pokondirena tikva“ Jovana Sterije Popovića, koje predstavlja jedan od najlepših primera kulturne saradnje i prijateljstva između Srbije i Japana.
Foto: Za srpski narod i državu
Ovo izdanje realizovano je u saradnji Fondacije „Za srpski narod i državu“ i udruženja srpsko-japanskog prijateljstva „Hanami“, a svojim prevodom i radom na očuvanju kulturne razmene značajno je doprinela prof. dr Ljiljana Marković, dobitnica visokog japanskog carskog odlikovanja „Orden izlazećeg sunca“.
Foto: Za srpski narod i državu
Na promociji su govorili: prof. dr Ljiljana Marković, japanolog i univerzitetski profesor, Acuši Saito, otpravnik poslova Ambasade Japana u Republici Srbiji, Adrijana Barši, predsednica udruženja „Hanami“ i Natalija Jovanović, ispred sektora za izdavačku delatnost Fondacije „Za srpski narod i državu“.
Foto: Za srpski narod i državu
Promociji su prisustvovali predstavnici Vlade Republike Srbije, profesori Univerziteta u Beogradu, profesori Univerziteta u Prištini, dekani fakulteta kao i posetioci Sajma knjiga i ljubitelji lika i dela Jovana Sterije Popovića.
U uvodnom obraćanju istaknuto je da je ovo izdanje plod dugogodišnje saradnje srpskih i japanskih kulturnih institucija, kao i nastavak niza aktivnosti koje Fondacija I ”Hanami” realizuju u cilju približavanja dve kulture.
Foto: Za srpski narod i državu
”Ovom prelepom publikacijom smo uspeli da približimo Japan i Srbiju na još jedan način, a to je kroz uspešno iskustvo modernizacije obeju zemalja u 19. veku, kada se obe zemlje pripremaju za uzlet u moderno doba i to je jedan od razloga zašto smo se odlučili baš za Steriju. Kultura je veoma važan element u kulturnoj diplomatiji, i Fondacija i Udruženje ”Hanami” su ovim izdanjem postigle ogroman uspeh upravo u ovom segmentu, o čemu svedoči i promocija knjige i u Osaki na EKSPO 2025 izložbi” istakla je Ljiljana Marković.
Foto: Za srpski narod i državu
Govornici su naglasili da su Srbija i Japan, iako geografski udaljene, duhovno bliske zemlje koje neguju iste vrednosti — poštovanje tradicije, težnju ka obrazovanju i duboku ljubav prema kulturi.
Ova promocija je ujedno bila i prilika da se predstave rezultati zajedničkog rada Fondacije i udruženja „Hanami“ koji su započeti tokom promocije iste knjige u Japanu, na događaju posvećenom srpskoj književnosti i kulturi. Nastavak saradnje na Sajmu knjiga u Beogradu još jednom je potvrdio značaj kulturne diplomatije i snagu književnosti u povezivanju naroda.
Foto: Za srpski narod i državu
Fondacija će i u narednom periodu nastaviti sa projektima koji afirmišu kulturno nasleđe Srbije i njenu međunarodnu saradnju, u duhu uzajamnog poštovanja, umetnosti i prijateljstva.
Preporučujemo
DžEJN OSTIN KAO „VELIKA SESTRA” MIR-JAM: Kako je jedna Engleskinja osvojila srpska srca
19. 02. 2026. u 16:49
KATASTROFA U VAŠINGTONU: Tramp odobrio vanredno stanje
AMERIČKI predsednik Donald Tramp odobrio je deklaraciju vanrednog stanja za Vašington kako bi savezne vlasti pomogle pri sanaciji kanalizacione katastrofe koja je počela prošlog meseca.
22. 02. 2026. u 13:41
VAŠINGTONU STIGLO UPOZORENjE: Ne pokušavajte da narušite naše odnose sa Moskvom
BELORUSKI predsednik Aleksandar Lukašenko izjavio je danas da je na početku pregovora između Belorusije i SAD upozorio Vašington da ne pokušava da naruši odnose između Minska i Moskve.
16. 02. 2026. u 15:09
POTPUNO GOLA: Objavljene nage fotke žene našeg slavnog folkera (FOTO)
ANA Jovanović, supruga popularnog pevača Peđe Jovanovića, ponovo je uspela da usija društvene mrežama provokativnim izdanjem sa egzotične destinacije.
21. 02. 2026. u 20:31
Komentari (0)