OVOM PREVODU SE I KOMŠIJE SMEJU: Hrvati titlovali srpski film, a o ovim izrazima svi pričaju
FILM "Zona Zamfirova", u kojem glavne uloge igraju Vojin Ćetković i Katarina Radivojević stekao je veliku popularnost kako u Srbiji, tako i u regionu.
Film karakteriše specifičan jezik sa juga Srbije, pa su čak i neki u našoj zemlji imali problema da razumeju svaki izraz.
Naše komšije Hrvati, međutim, otišli su korak dalje: oni su odlučili da pre nekoliko godina svojim gledaocima ponude prevod ovog filma. Upravo tokom "titlovanja" nastao je jedan od bisera koji već godinama izaziva smeh kod korisnika društvenih mreža.
Scena koja se godinama prepričava:
Tako je čuveni izraz "kuče u čakšire" preveden kao "psić u hlačama", a Zona, čorbadžijska ćerka, nazvana je "kujom bogataškom".
"SRAM TE BILO, OAFE ŠICE" Mask žestoko odgovorio Šolcu zbog onoga što je rekao u Davosu
AMERIČKI milijarder Ilon Mask poručio je nemačkom kancelaru Olafu Šolcu da treba da ga bude sramota nazvavši ga "Oafom Šicom".
22. 01. 2025. u 08:22
"NEMA VIŠE MIRA" Nemački general dao alarmantnu izjavu o ratu sa Rusijom
VIŠE nema mira između Rusije i Nemačke, rekao je general Bundesvera Andre Bodeman u intervjuu za BR24, prenosi RIA Novosti.
20. 01. 2025. u 12:50
KO ĆE ZAMENITI ŽIKU JAKŠIĆA? "Ja najbolje znam šta želim od toga"
"SIGURAN sam da niko ne može da zadovolji moje zahteve i viziju kako ja to zamišljam."
21. 01. 2025. u 19:19
Komentari (2)