Gorki plodovi gneva

08. 02. 2007. u 00:00

Uveren da je sve što se dešava u ovoj zemlji oko njegove književne produkcije "skandalozno", Crnjanski oplakuje svoju sudbinu. Molba Tanasiju Mladenovi?u da uti?e na mirno rešavanje spora sa izdava?ima. Strah pisca u emigraciji da ne doživi sudbinu Jovana Du?i

U SLEDEĆIM pismima Mladenoviću Crnjanski se trudi da bude dobre volje prema izdavačima, osobito prema onima koji projektuju njegova "Sabrana dela". Dobru volju najčešće pored Mladenovića, pokazuje prema Predragu Palavestri i Roksandi Njeguš, koji se isključivo bave odabranim i sabranim književnim delima, njegovim. Mladenoviću piše i da je nemački izdavač Kurt Deš, objavio "Seobe", u prevodu Junge Brod. I čudi se, sav ustreptao od čuđenja, što "Književne novine" bar nisu obeležile ovo nemačko izdanje "Seoba", veličanstvenih.

MIRNE PRETNjE


"Dragi Taso,
18. 2. 1964.


MISLIM da je bilo razumljivo, što sam prekinuo pripremu `Sabranih dela` u `Matici`, povodom svog doživljaja sa SKZ i honorara oko `Druge knjige Seoba` koju ste Vi, kao član Odbora, kao moj prijatelj, kao inicijator tog izdanja dobili.
Nije međutim razumljivo da ste se Vi u svemu tome prosto oglušili i da ste ućutali. Ja sam više od godinu dana
pokušavao da na miran i prijateljski način rešim to pitanje, ali ako se ne reši, ja ću biti nateran, u situaciji u kojoj se nalazim, da tu stvar iznesem u javnost, i našu i stranu. A moraću da poduzmem i druge korake koje, kao što ste videli, nisam želeo da preduzmem i koje ne želim da preduzmem.
Rešio sam se zato da Vam pišem, najposle, pa da, najposle, progovorite i da se zauzmete da se taj nemio spor reši bez skandala. Ja sam zato.
Da bih vam u ostalom pokazao svoju dobru volju, pisao sam `Matici`, koja mi je bar poželela srećnu novu godinu o
70-godišnjici, što Vi niste, pa sam predložio, ako je i sa
Vaše strane dobra volja, da odelimo pitanje sa SKZ i JAA i pitanje sa `Maticom`. Da obnovimo pripremu `Sabranih dela` u `Matici` pod uredništvom Vašim i Leskovca. U tom smislu pisao sam Leskovcu pa valjda će Vas o tome izvestiti i može Vam i pismo pokazati. Obnova te pripreme, razume se, značila bi i obnovu saradnje na `Knj. novinama`. Prema svemu tome očekujem da progovorite i da mi odgovorite na ovo pismo. Čitao sam o vašem odlikovanju - i penzionisanju. Mlad ste za to. Pozdravite svoju suprugu od naše strane, a kažite mi i koju reč o sebi uopšte kako živite i čega ima novog u literaturi. Vi ste svakako čuli da je izdavač `Kurt Desch` (Muenchen, Basel, Njien) izdao na nemačkom `Seobe` u prevodu gđe. Jun. Broda. Knjiga će izići i u Holandiji. Zar `Knj. novine` ne smeju to ni da pomenu?

Čas u najopširnijem, čas pamfletski, čas esejistički rascvetanom pismu Mladenoviću, sada sasvim okupiran izdavačkim kombinacijama i komplikacijama u Jugoslaviji, smatrajući da je sva ova trka (frka) oko njegove književne produkcije, `skandalozna`, Crnjanski već nekoliko puta u ovoj prepisci, `nabacuje` kako u zemlji (SfRJ) jedva čekaju da veliki pisac "otegne papke" pa da ga rastrgnu i opljačkaju kao u Nušićevoj `Ožalošćenoj porodici`. Jogunasto podozreva da mu `režim namešta` igru, iako mu iz `Matice`, `Prosvete`, `Minerve` stižu vrlo pozitivni signali i ponude. Poziva se na tužne slučajeve Jovana Dučića i Rastka Petrovića,
skončavših u emigraciji, a razbaštinjenih u otadžbini. Odbija, posle gorkih iskustava sa izdavačima i molbu Stevana Raičkovića da mu dozvoli redakciju sve tri velike, skupocene poeme: `Serbia`, `Stražilovo`, `Lament nad Beogradom`. Odbija i `Kosmos` i druge izdavače po Jugoslaviji i Srbiji. Veliki pisac odista postaje i veliki namćor, mrgud, pa čak i zlopamtilo..."

"Dragi Taso,
15. 4. 1964

PRIMIO sam Vaše pismo od 31. 3. 1964. godine. U nadi da ste ozdravili, evo vam opširan odgovor:
Moj šurak, Jova, ima od mene pismo kojim ga molim da Vas poseti, ali on, ne znam zašto, u poslednje vreme, ne odgovara na pisma po tri-četiri meseca. Kod Vas ne funkcionišu ni šuraci. Što se tiče honorara koji mi je, tobože, poslat u London, tačno je da su me obavestili da je za mene došao neki novac, ali su za isplatu postavljeni, ne baš genijalni, a pomalo i uvredljivi, u svakom slučaju neprihvatljivi i nepotrebni uslovi. Ja sam to odbio. Ne želim da o tome raspravljam.
Što se tiče SKZ ona je bila vrlo ljubazna dok roman nije dobila, za svoju 70-godišnjicu, ali je isplatu honorara prosto odbila, a uslovila, kako mladi Hristić reče: `eventualnim mojim dolaskom u Jugoslaviju`."

(Nastaviće se)

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije