REČNIK SAVREMENOG POZORIŠTA: Delo Patrisa Pavisa za poznavaoce ali i laike savremenog teatra

В.В.С.

03. 11. 2021. u 15:28

IZ štampe je izašao "Rečnik izvođenja i savremenog pozorišta" Patrisa Pavisa, u prevodu Milice Šešić i izdanju kuće "Klio", koji predstavlja nezaobilazno štivo za poznavaoce i proučavaoce teatra, ali i svakoga ko je zainteresovan za njegov uzbudljiv i živ razvoj.

РЕЧНИК САВРЕМЕНОГ ПОЗОРИШТА: Дело Патриса Пависа за познаваоце али и лаике савременог театра

Izdavačko preduzeće "Klio"

Patris Pavis profesor je Pozorišnih studija na Univerzitetu Kent u Kenterberiju. Oblasti interesovanja su mu performans, semiologija i interkulturalnost u pozorištu. Tvorac je verbo-corps teorije koja se odnosi na nov način prevođenja dela dramske umetnosti.

Ta teorija podrazumeva da u svakoj kulturi postoji jedinstvo između jezika i pokreta i da se svaki dramski pisac podsvesno oslanja na njega. Prema Pavisu, prevodilac bi trebalo da uoči to jedinstvo u originalu i da ga rekonstruiše u prevodu.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (0)

MI SMO USPAVANI DIV, DRUGO MESTO NA TABELI NIJE OPCIJA! Prvo obraćanje novog trenera Partizana od kad je stigao u klub