REČNIK SAVREMENOG POZORIŠTA: Delo Patrisa Pavisa za poznavaoce ali i laike savremenog teatra

V.V.S.

03. 11. 2021. u 15:28

IZ štampe je izašao "Rečnik izvođenja i savremenog pozorišta" Patrisa Pavisa, u prevodu Milice Šešić i izdanju kuće "Klio", koji predstavlja nezaobilazno štivo za poznavaoce i proučavaoce teatra, ali i svakoga ko je zainteresovan za njegov uzbudljiv i živ razvoj.

РЕЧНИК САВРЕМЕНОГ ПОЗОРИШТА: Дело Патриса Пависа за познаваоце али и лаике савременог театра

Izdavačko preduzeće "Klio"

Patris Pavis profesor je Pozorišnih studija na Univerzitetu Kent u Kenterberiju. Oblasti interesovanja su mu performans, semiologija i interkulturalnost u pozorištu. Tvorac je verbo-corps teorije koja se odnosi na nov način prevođenja dela dramske umetnosti.

Ta teorija podrazumeva da u svakoj kulturi postoji jedinstvo između jezika i pokreta i da se svaki dramski pisac podsvesno oslanja na njega. Prema Pavisu, prevodilac bi trebalo da uoči to jedinstvo u originalu i da ga rekonstruiše u prevodu.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
pogledaj sve

Komentari (0)

NE POSEĆUJE RODNI KOSMET: Video sam ono čega sam se bojao