GLEDAŠ U IZAZOR, A NE VIDIŠ USPORNIK: Ovo su novi lingvistički biseri sa konkursa hrvatskog novogovora

VODOMETAŠ na vodometu nije bio letogrozan, postigao je trogodak, a pre toga je bio u rabljenarnici i uzeo ubrusnik.

ГЛЕДАШ У ИЗАЗОР, А НЕ ВИДИШ УСПОРНИК: Ово су нови лингвистички бисери са конкурса хрватског новоговора

EPA-EFE/Zsolt Czegledi

Ako mislite da je to neki izmišljeni jezik ljuto se varate. To su "najbolje od najboljih" reči za ovu godinu koje su predlagali hrvatski jezikoslovci. Njih je famozno Poverenstvo za izbor najboljih reči ocenilo kao zanimljive i inspirativne. I za njih nagradilo sa stotinama evra one koji su ih predlagali među 303 reči koje su stigle na konkurs. A da ne bi bilo zabune: vodomet je vaterpolo, vodometaš vaterpolista, a rabljaonica ili rabljenarnica je seknd hend šop.

Ako već postoji reč zimogrozan zašto ne bi i letogrozan, dok je ubrusnik držač za maramice. Takvih reči je i ove godine bilo napretek, a trogodak su tri postignuta gola ili kako to ne-hrvatski zvuči - het trik. I influenser bi se ubuduće mogao zvati utjecajnik, utjecatelj ili utjecajac, a kopirajter - promopisac. Tako se ovogodišnji biseri pridružuju rečima koje su komponovane prošlih godina, kao bocar, što je zamena za sakupljača boca ili brzogriz za fast fud. Rotor je postao krugotok, strujni adapter je po novom prestrujnik, a šećerice su biljke iz kojih se proizvodi šećer.

Foto A. Stevanović

Uspornik

Kao da se već udomaćio dimodojavnik umesto detektor dima, samo što je problem da niko, ama baš niko u Hrvatskoj u običnom životu te priglupe predloge ne koristi. Ista je sudbina namenjena reči izazor koja je trebala biti zamena za retrovizor, dok se odlagalište đubreta trebalo da naziva otpadalište. Nije zaživela ni reč znojilište koja je trebalo da zameni saunu, kao i podzemnica za podzemnu železnicu. Stručnjaci za jezik naglašavaju da se panično traže zamene za internacionalne reči koje su se odomaćile, pa nikom ne pada na pamet da koristi nove.

- Svaki put kada se pojave novi predlozi to izaziva podrugljive komentare i tako se uveseljavaju ljudi. Sve se pretvara u cirkus, a žalosno je da na ovom konkursu učestvuju i univerzitetski profesori - tvrde ugledni stručnjaci za jezik, koji i sami sa osmehom prate sudbinu novokomponovanih reči u hrvatskom jeziku. Pa tako i onih koje su označili kovid krizu, kao velepošast za pandemiju ili krunski virus za korona virus. Ništa bolje nije prošle ni reč samoosama za samoizolaciju.

Zapravo se nije odomaćila nijedna reč koju su komponovali brojni koji su prethodnih godina učestvovali na konkursu. Bilo je predloga da se brend zameni sa oznak, a javna beležnica sa bilješkinja. Zatipak je trebalo da se koristiti umesto tipfeler, a uspornik je zamena za ležećeg policajca. Nije bilo sreće ni za reč rukozborac koja je trebalo da označava gluvoneme, kao ni za šekspirati, što je trebalo biti zamena za busanje u prsa. Propala je i reč zapozorje kao zamena za prostor iza pozornice, a loše je prošla i reč hihobraz za staklenu pregradu na šalterima. Niko, na sreću, ne govori ni suncozor za solarni panel.

Kontejner kao smećnjak

SVAŠTA je predlagano pod pokroviteljstvom izvesne Zaklade "Dr. Ivan Šreter", a u žiriju su sedeli i akademici i profesori lingvisti. Tako je davno predložena i reč velezgoditnjak za džekpot i smećnjak za kontejer za smeće, ali ni to nije prošlo. Kao ni alkomjer za napravu za testiranje alkohola u krvi.

Ipak, nedavno je usvojen u Hrvatskoj Zakon o jeziku koji je dočekan među desničarima uz oduševljenje, a levičari ga proglašavaju najglupljim zakonom ikada donesenim. U prvoj varijanti je predviđao i novčane kazne za sve koji neće ubuduće pisati na "čistom hrvatskom" i koristiti strane reči. Na kraju je to izostavljeno iz zakona, ali niko zapravo ne zna kome taj zakon koristi i kakav je to zakon koji nema predviđene i sankcije ako se ne sprovodi.

Do tada će fabrika novokomponovanih hrvatskih reči proizvesti nove koje će uveseljavati narod u ovim tmurnim vremenima. Kao obuvalica koja je trebalo da zameni kašiku za cipele ili rajčić umesto čeri paradajz. Ni ruksak nije postao naleđnik, a ni aforizam dosjetnica.

Ali, gotovo je sigurno da će ubuduće Hrvati govoriti vodometaš, a ne "mrsku" reč vaterpolista. Makar su u vaterpolu postali svetski prvaci. Pardon, u vodometu.

BONUS VIDEO - MARTOVSKI POGROM: Najtragičniji događaj u modernoj srpskoj istoriji

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News
pogledaj sve

Komentari (0)

BILO JE TUŽNO, FALILI SU ĐOKOVIĆ I FEDERER: Ferer progovorio o Nadalovom oproštaju