NOVI SOJ KORONE: Zašto je SZO preskočila dva slova grčkog alfabeta

Tatjana Marković

28. 11. 2021. u 22:30

KADA je novi soj kovida 19 poneo ime „omikron“, mnogi su se iznenadili zašto je Svetska zdravstvena organizacija odlučila da preskoči dva slova grčkog alfabeta – „ni“ i „ksi“. Tako je odlučeno da se ne bi stigmatizovali popularno prezime u Kini.

НОВИ СОЈ КОРОНЕ: Зашто је СЗО прескочила два слова грчког алфабета

Foto: Depositphotos

Sve varijante kovida 19 dobijaju naučne oznake, poput B.1.1.529, ali onima koje postanu pretnja SZO daje imena po slovima u grčkom alfabetu.

Otkriće novog soja prethodnih dana logično je značilo da bi on trebalo da ponese ime po grčkom slovu „ni“ (nu), jer su pređašnje varijante stigle do slova „mi“ (mu). Međutim, novi soj je poneo ime „omikron“, preskočivši i „ni“ i „ksi“.

Portparol SZO rekao je da je ta organizacija preskočila slovo „ni“ jer je bilo previše slično pređašnjem slovu „mi“, pa je to urađeno da ne bi dolazilo do zabune.

Grčko slovo „ksi“ sledeće je na redu, ali je SZO i njega preskočila jer „ksi“ zvuči isto kao popularno kinesko prezime Si, pa bi to „kršilo praksu SZO o imenovanju bolesti“, navodi Foks njuz.

- 'Ni' je preskočeno da bi se izbegla zabuna, a 'ksi' da ne bismo stigmatizovali deo sveta - rekao je izvor za britanski Telegraf.

Kroz svoju praksu imenovanja bolesti, SZO se trudi da „smanji nepotrebni negativni uticaj imena bolesti na trgovinu, kretanje i putovanje ljudi, ali i da izbegne da vređa različite kulture i društvene, nacionalne, regionalne i etničke grupe“.

BONUS VIDEO - Srpska fabrika vakcina

(Sputnjik)

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (1)

UKRAJINA JE ZGROŽENA: Ne može da veruje koje sankcije su upravo ukinute Rusiji