ZABRANJENO 13 KNJIŽEVNIH HITOVA: Iz biblioteka u američkoj državu Juta se proteruju dela Margaret Artvud, DŽudi Blum, Sare DŽ. Mas...

М.Краљ- Д.Богутовић

12. 08. 2024. u 18:28

SAVEZNA američka država Juta stavila je van zakona 13 knjiga, čiji su autori šest žena i jedan muškarac.

ЗАБРАЊЕНО 13 КЊИЖЕВНИХ ХИТОВА: Из библиотека у америчкој државу Јута се протерују дела Маргарет Артвуд, Џуди Блум, Саре Џ. Мас...

Foto Laguna

Među naslovima koji od 1. jula više ne mogu da se nađu u javnim, niti u školskim bibiotekama i učionicama, u svakom od 41 okruga ove države su i dela slavne Margaret Artvud (šest puta je bila u najužem izboru za nagradu "Buker"), Džudi Blum, Rupi Kaur, Elen Hopkins, Elane K. Arnolds, Krejga Tompsona, i kod nas sve popularnije Sare Dž. Mas.

Njihove knjige dospele su na listu zabranjenih zahvaljujući nedavnoj zakonskoj promeni, prema kojoj, ukoliko minimum tri okruga Jute, odnosno dva prosvetna okruga, ili pet izabranih škola, stave neki naslov van zakona (izbace ga iz biblioteka) onda to važi za celu državu. Knjige koje su se prve našle na udaru novog paragrafa su izbačene iz biblioteka jer sadrže "pornografski ili incidentni sadržaj". Ovaj "zabranjeni materijal", kako može da se pročita u svetskim medijima, mora da bude i "legalno uklonjen", odnosno "ne može se prodavati i distribuirati".

Kada je u pitanju Atvudova, koja je svetsku slavu stekla "Sluškinjinom pričom", pod cenzuru je potpala njena knjiga "Antilopa i kosac", objavljena u njenoj rodnoj Kanadi 2003, a kod nas godinu dana kasnije. Kako je i sama opisala, reč je o romanu u kome se prepliću fantastika i avantura. Osim dela ove slavne Kanađanke, naša publika poznaje i opus Sare Dž. Mas, čiji je serijal fantastike "Stakleni presto", u sedam knjiga, objavila na srpskom "Laguna", u prevodu Ivana Jovanovića.

- Za mene ova zabrana nije neko posebno iznenađenje, jer se to s vremena na vreme ponavlja - kaže, za "Novosti", Jovanović. - Sara Dž. Mas je jedna od najpopularnijih književnica današnjice, čiji se tiraži neprestano uvećavaju i bliže se brojci od 100 miliona prodatih primeraka. Zabrana dolazi iz najkonzervativnije američke sredine, države u kojoj je najveći deo stanovništva mormonske veropispovesti. U tom okruženju problematičan je i sam žanr fantastike, kao i scene muško- ženskih odnosa.

Pored "Staklenog prestola", u Srbiji se još mogu naći i njeni serijali "Kuća zemlje i krvi", "Dvor trnja i ruža" i "Dvor magle i srdžbe", koje je objavila izdavačka kuća Urban read. Ova dela nije preveo Jovanović, ali jeste još jednu knjigu sa zabranjene liste, roman "Zauvek" američke spisateljice Džudi Blum, poznate po bestselerima za decu i mlade.

- U ovoj knjizi reč je o ljubavi između tinejdžera, ali bez i jedne lascivne ili provokativne scene - ocenjuje Jovanović.

Mrak za slobodu čitanja

NA ovo zakonsko rešenje iz Jute, reagovala je direktorka programa "Sloboda za čitanje", američkog PEN-a Kejsi Mien, koja je između ostalog rekla:

- Ovo je mračan dan za slobodu čitanja u Juti. Lista zabranjenih knjiga nametnuće režim cenzure u svim javnim školama, a u mnogim slučajevima biće i u suprotnosti sa potrebama lokalnih sredina. Dozvoliti da grupica okruga donosi odluke za celu državu je antidemokratski.

Knjige Džudi Blum, ali i Margaret Artvud, prevodila je i Alaksandra Čabraja, koja u izjavi za naš list kaže:

- Iako među zabranjenim delima nema onih koje sam ja prevodila, poznajući dobro opuse obe književnice, verujem da je s obzirom na kvalitet celokupnog sadržaja opusa ovih autorki, zabrana određena na osnovu nekih delova istrgnutih iz šireg konteksta i veoma jednostrano protumačenih. Najverovatnije sasvim drugačije nego što su Margaret Artvud i Džudi Blum zamislile.

Pratite nas i putem iOS i android aplikacije

Pratite vesti prema vašim interesovanjima

Novosti Google News

Komentari (0)

EVO KAKO DO KARATA ZA VEČITI DERBI: Crvena zvezda poslala obeveštenje pred meč sa Partizanom