KNJIŽEVNA KRITIKA: Na svetu je sve u vezi - Ala Tatarenko, "U krugu Dnevnika o Čarnojeviću"
sumatraSLAVISTKINjA iz Ukrajine koja je na svoj jezik prevela "Sumatru" i "Dnevnik o Čarnojeviću", veoma dugo proučava celokupno delo Miloša Crnjanskog. Njenu pažnju najviše privlači lirsko u opusu ovog pisca, otuda njeno najveće interesovanje za dva pomenuta dela koja je i prevela.
Na osnovu knjige "U krugu Dnevnika o Čarnojeviću" uviđamo kontinuitet proučavanja i raznolikost pristupa Crnjanskovom delu. U svakoj studiji Ale Tatarenko nalazimo uvide koji su uvek rezultat zapažanja izuzetno tananih, suptilnih, ponekad čak i začudnih veza, kako između različitih Crnjanskovih dela, tako i između njegovih dela i dela drugih srpskih i svetskih pisaca. U tom smislu ova knjiga vrlo je dinamična, uzbudljiva i utiče na to da se sam duh čitaoca izoštri, da se pojača njegova osetljivost za lepo, ali i za uviđanje implicitnih, a važnih veza i odnosa.
U studiji "Poezija kao ispovest nove vere: o sumatraizmu Miloša Crnjanskog", Ala Tatarenko bavi se specifičnostima sumatraizma i pokazuje na koji način taj pesnički kredo Miloša Crnjanskog za njega jeste epifanija i poetika koja zapravo postaje nova vera koja podrazumeva, kako se u knjizi kaže: "Novi život koji treba da zameni onaj u kojem će ostati strašni rat i razočarenja posleratnog vremena", koji "predsavlja duhovnu dimenziju u koju se može pobeći, predele poezije, sanjane prostore sreće". Tom novom životu, smatra pesnik, "odgovara nova poezija - poezija slobodnog stiha.
Ova knjiga studija pokazuje nam kako je na svetu sve u vezi i kako funkcioniše teorija sumatraizma u književnoj praksi
Slobodni stih predstavlja još jedan, izuzetno važan, oblik Slobode, ovog puta pesničke, slobodu nesputanog izraza, slobodu neposrednog pretvaranja raspoloženja i osećanja u poeziju". Novu veru u tom, pesničkom smislu, odlikuju ritam i ekstaza, kao i eterizam koji podrazumeva nevidljive veze. U studiji Ala Tatarenko nam pokazuje i odlike eterizma u poeziji i kako Crnjanski govori o idejama eterizma na primeru lirske proze Ive Andrića.
Iz knjige saznajemo o odlikama i funkcijama jezičkog višeglasja u "Dnevniku o Čarnojeviću" i njegovim poetičkim dometima. U tom dnevniku, koji je zapravo pisan za druge, na osnovu višeglasja zaključujemo o odlikama različitih nacija, nevoljno pomešanih u ratnom vrtlogu, kao i njihove veze i odnose - istorijske, ali i privatne, ponekad i intimne. Tako se nemački čuje na ratištu - kao jezik naredbi i psovki, a čuje se i neko tužno pevanje na češkom, dok je poljski u tom romanu jezik ljubavi - jer Lusja i bezimena Poljakinja govore poljski. Autorka nam ukazuje i na to da u "Dnevniku o Čarnojeviću", koji zbog svoje liričnosti od čitaoca očekuje da bude i slušalac, ne govore samo ljudi, već i priroda - jer "u paklu rata ni priroda ne može da ćuti", a s tom prirodom glavni junak je "u dosluhu, s njom se razume bolje nego sa ljudima".
Autorka uočava u ovom romanu i asimetričnost dijaloga. I ta asimetričnost svakako govori o boljem razumevanju junaka s prirodom nego sa ljudima, kao i o njegovoj većoj okrenutsti prirodi nego ljudima jer on je - sumatraista.
Ova knjiga vrlo je dinamična, uzbudljiva i utiče na to da se sam duh čitaoca izoštri, da se pojača njegova osetljivost za lepo
U okviru studije "Senke čitanja u Dnevniku o Čarnojeviću Miloša Crnjanskog", autorka nam pokazuje zajedničku ljubav pisca i njegovog književnog alter-ega - čitanje. Na osnovu te ljubavi glavnog junaka i njegove lektire, kao i na osnovu ophođenja drugih junaka prema njemu, zbog te ljubavi, sklapamo o njemu potpunu, zaokruženu sliku. Autorka pored "dve modernistički verifikovane realnosti - stvarnosne i oniričke, koje se stalno prepliću u "Dnevniku o Čarnojeviću", ukazuje na još jednu - književnu realnost koja je prikazana kroz različite tehnike intertekstualnosti. U toj studiji, pored primera eksplicitnog pozivanja na dela prethodnika, otkrivaju se i skriveni, latentni dijalozi s književnom tradicijom.
Ova knjiga studija pokazuje nam kako je na svetu sve u vezi i kako funkcioniše teorija sumatraizma u književnoj praksi. Pored toga, ona pokazuje koji su rezultati rada slaviste koji po rođenju ne pripada kulturi koju proučava, ali koji prema njoj gaji duboku naklonost, koji je razume i teži istini - što danas nije redovan slučaj.
VALERIJ ZALUŽNI DAO PROGNOZU: Evo kada će ruska vojska da probije ukrajinski front
NOVI tehnološki napredak tokom ratnog vremena sprečiće ozbiljnije probijanje fronta duž ukrajinsko-ruske granice do oko 2027. godine, izjavio je Valerij Zalužni, bivši vrhovni komandant Ukrajine i sadašnji ambasador u Ujedinjenom Kraljevstvu, za „Ukrajinsku pravdu“ u intervjuu objavljenom 23. novembra.
23. 11. 2024. u 18:55
BRITANCI OBJAVILI ZASTRAŠUJUĆU MAPU: "Orešnik" može da stigne do bilo kog evropskog grada za manje od 20 minuta (MAPA)
BRITANSKI list "Dejli mejl" ocenio je da bi balistička raketa "orešnik" mogla da stigne do bilo kog evropskog grada za manje od 20 minuta.
23. 11. 2024. u 15:58
POTPREDSEDNIK SAD UMRO TOKOM ODNOSA: Bio sa 50 godina mlađom ljubavnicom, Bela kuća nije znala kako da saopšti vest o smrti
BIO JE to 27. januar 1979. godine. U 1 ujutro, portparol porodice Nelsona Rokfelera objavio je zvaničnu izjavu za štampu. Bivši potpredsednik preminuo je U 71 godini života ranije te večeri.
22. 11. 2024. u 18:36
Komentari (0)